<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644</id><updated>2012-01-27T07:27:36.820+01:00</updated><category term='cooking'/><category term='érettségi'/><category term='mozi'/><category term='angol'/><category term='news'/><category term='photography'/><category term='River Cottage'/><category term='nyelvcsere'/><category term='culture'/><category term='újságcikk'/><category term='szótanulás'/><category term='zene'/><category term='Budapest'/><category term='environment'/><category term='nature'/><category term='art'/><category term='nyelvvizsga'/><category term='játék'/><category term='nyelvtanulás'/><category term='vélemény'/><category term='irodalom'/><category term='bevezető'/><category term='teszt'/><category term='anovp'/><category term='feliratos'/><category term='közlemény'/><category term='movie'/><category term='melléklet'/><category term='híranyag'/><category term='politika'/><category term='dancing'/><category term='gardening'/><category term='internet'/><category term='video'/><category term='kultúra'/><category term='film'/><category term='színház'/><category term='szavak'/><category term='dance'/><category term='fordítás'/><category term='gasztro'/><category term='wildlife'/><title type='text'>ANGOL MAGYAROKNAK - magazin és nyelvtanulás</title><subtitle type='html'>Erős Ildikó live/online angol nyelvoktató honlapja - nemcsak nyelvtanulóknak</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>77</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-1051302110998493110</id><published>2012-01-22T19:26:00.004+01:00</published><updated>2012-01-27T07:27:36.831+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='news'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='újságcikk'/><title type='text'>NEWS: Spotlight on Hungary</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Iye8-JWOM4I/TxxXHVlj6TI/AAAAAAAAHPc/KpmcXvRgikY/s1600/13598612603929761.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 212px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Iye8-JWOM4I/TxxXHVlj6TI/AAAAAAAAHPc/KpmcXvRgikY/s320/13598612603929761.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700527011909593394" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Az újságcikkek mindig hasznos gyakorlóterepei a nyelvnek, sok olyan kifejezést és nyelvtani megoldást találhatunk bennük, amelyek kifejezetten az élő, mai angol nyelv sajátjai. Még jobb, ha a cikkek valamiképpen kapcsolódnak hozzánk, vagy legalább is a közvetlen környezetünkhöz.&lt;br /&gt;Az utóbbi időben Magyarország gyakran szerepel az európai lapok címlapján. Az alábbiakban összegyűjtöttem néhány linket a &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;The Telegraph&lt;/span&gt;-ból, érdemes beleolvasni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nem kell feltétlenül kiszótárazgatni, akinek nehéz, az inkább egy általános képet próbáljon alkotni a cikkek tartalmáról. Például olvassa át többször, majd 4-5 mondatban összegezze egy-egy cikk tartalmát. Próbáljon magyar címet adni nekik. (Természetesen kikereshető egy-két szó, de csak azok, amelyek valóban fontosak a megértéshez!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Public affairs&lt;/span&gt; (közügyek) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nov 2011 - Jan 2012&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/finance/financialcrisis/8905478/Hungary-turns-to-IMF-as-stress-mounts-in-Eastern-Europe.html"&gt;Hungary turns to IMF as stress mounts in Central Europe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/finance/financialcrisis/8914727/Hungarys-debt-slashed-to-junk-Moodys.html"&gt;Hungary's debt slashed to junk - Moody's&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/hungary/8915891/Hungarian-police-investigate-70-suspicious-hospital-deaths.html"&gt;Hungarian police investigate 70 suspicious hospital deaths&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/hungary/8936080/Worst-drought-in-200-years-paralyses-Danube-river-shipping.html"&gt;Worst drought in 200 years paralyses Danube river shipping&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/finance/financialcrisis/8959632/Debt-crisis-Brussels-accord-on-the-verge-of-collapse.html"&gt;Debt crisis: Brussels accord on the verge of collapse&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/hungary/8989020/Hungarians-rally-over-constitution.html"&gt;Hungarians rally over constitution&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/finance/financialcrisis/8992010/Hungarian-forint-hits-new-low-against-euro.html"&gt;Hungarian forints hits new low against euro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/finance/economics/8993215/Hungary-faces-crisis-as-traders-fear-bond-debt-default.html"&gt;Hungary faces crisis as traders fears bond debt default&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/hungary/9020984/European-Union-increases-pressure-on-Hungary.html"&gt;European Union increases pressure on Hungary&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/hungary/8995365/Viktor-Orban-Hungarys-political-daredevil-will-be-judged-by-results.html"&gt;Hungary's daredevil will be judged by results&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/finance/financialcrisis/9021423/Hungary-faces-ruin-as-EU-loses-patience.html"&gt;Hungary faces ruin as EU loses patience&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/finance/financialcrisis/9023812/Hungary-PM-hopes-for-quick-remedy-to-dispute-with-EU.html"&gt;Hungary PM hopes for quick remedy to dispute with EU&lt;/a&gt; (videóval!)&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.telegraph.co.uk/finance/financialcrisis/9026980/Hungarys-Orban-backs-down-on-central-bank-merger.html"&gt;Hungary's Orban backs down on central bank merger&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-1051302110998493110?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1051302110998493110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1051302110998493110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2012/01/news-spotlight-on-hungary.html' title='NEWS: Spotlight on Hungary'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-Iye8-JWOM4I/TxxXHVlj6TI/AAAAAAAAHPc/KpmcXvRgikY/s72-c/13598612603929761.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-4912593877600652842</id><published>2012-01-11T14:44:00.007+01:00</published><updated>2012-01-11T14:55:11.714+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Budapest'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='art'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><title type='text'>Liane Lang's Monumental Misconceptions in Budapest</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-hunWpFCUhds/Tw2TWivzDHI/AAAAAAAAHMM/qPK3ClXk-Xc/s1600/lenin.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-hunWpFCUhds/Tw2TWivzDHI/AAAAAAAAHMM/qPK3ClXk-Xc/s320/lenin.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5696371119187233906" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Párom véletlenül akadt erre a fotósorozatra a &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/"&gt;The Telegraph&lt;/a&gt; oldalán. Mi nem messze lakunk a tétényi Szoborparktól, ahol ezek a képek készültek. A brit alkotó, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Liane Lang&lt;/span&gt; "kiegészítette" a kommunizmus műveit, érdekes végignézni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An award-winning British artist, photographed Soviet-era monuments that had    been ripped down following the fall of Communism - intermingled with life-sized    rubber models of people and human body parts, to create unnerving, humorous    and thought-provoking installations.&lt;span style="font-style: italic;"&gt; (The Telegraph)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/culture/culturepicturegalleries/8028408/Liane-Langs-Monumental-Misconceptions-lifelike-human-figures-hung-on-Soviet-era-statues-in-Budapest.html"&gt;Ide kattintva lehet megnézni az installációkat.&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-4912593877600652842?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4912593877600652842'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4912593877600652842'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2012/01/liane-langs-monumental-misconceptions.html' title='Liane Lang&apos;s Monumental Misconceptions in Budapest'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-hunWpFCUhds/Tw2TWivzDHI/AAAAAAAAHMM/qPK3ClXk-Xc/s72-c/lenin.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-6800330025761046364</id><published>2012-01-06T17:57:00.005+01:00</published><updated>2012-01-06T18:48:13.940+01:00</updated><title type='text'>Topical</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-_J0khI9aTk4/Twco4I5OKTI/AAAAAAAAHLA/DAv0ORC_SY4/s1600/c31_18047845.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 211px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-_J0khI9aTk4/Twco4I5OKTI/AAAAAAAAHLA/DAv0ORC_SY4/s320/c31_18047845.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5694565198758553906" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Egy kis szókincs (vocabulary) / emlékeztető az éppen aktuális eseményekhez:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;New Year's promises&lt;/span&gt; - újévi fogadalmak&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Twelfth Night / Epiphany&lt;/span&gt; - vízkereszt&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Carnival&lt;/span&gt; - farsang&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mask&lt;/span&gt; - álarc&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fancy dress&lt;/span&gt; - jelmez&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;doughnut&lt;/span&gt; - fánk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tavaly &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/01/carnival-season.html"&gt;itt írtam&lt;/a&gt; a Velencei Karneválról, és videót is betettem a maszkkészítésről.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-6800330025761046364?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6800330025761046364'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6800330025761046364'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2012/01/topical.html' title='Topical'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-_J0khI9aTk4/Twco4I5OKTI/AAAAAAAAHLA/DAv0ORC_SY4/s72-c/c31_18047845.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-6205333283493021525</id><published>2011-10-27T21:47:00.004+02:00</published><updated>2011-10-27T21:55:39.611+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><title type='text'>Wealth and poverty</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-U1BZiJRtp50/Tqm22fUfW2I/AAAAAAAAG_0/XVSx0RUFe6k/s1600/richard_wilkinson.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 216px; height: 280px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-U1BZiJRtp50/Tqm22fUfW2I/AAAAAAAAG_0/XVSx0RUFe6k/s400/richard_wilkinson.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5668262653259111266" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Hoztam megint egy videót, szépen érthető az előadó beszéde, a táblázatoknál pedig nyugodtan megállíthatjuk a lejátszást, hogy megnézzünk mindent alaposan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pár mondat először a brit előadóról:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;For decades, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Richard Wilkinson&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; (Professor Emeritus of Social Epidemiology at the University of Nottingham) has studied the social effects of income inequality and how social forces affect health. In &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.equalitytrust.org.uk/resource/the-spirit-level" target="_blank"&gt;&lt;em&gt;The Spirit Level&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;,  a book coauthored with Kate Pickett, he lays out reams of statistical  evidence that, among developed countries, societies that are more equal  – with a smaller income gap between rich and poor -- are happier and  healthier than societies with greater disparities in the distribution of  wealth. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/cZ7LzE3u7Bw?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-6205333283493021525?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6205333283493021525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6205333283493021525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/10/wealth-and-poverty.html' title='Wealth and poverty'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-U1BZiJRtp50/Tqm22fUfW2I/AAAAAAAAG_0/XVSx0RUFe6k/s72-c/richard_wilkinson.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-1969941219634993384</id><published>2011-09-29T10:11:00.004+02:00</published><updated>2011-09-29T15:29:15.642+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><title type='text'>Firkászok, egyesüljetek!</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-z9fD8a2oVYg/ToRygBJnjGI/AAAAAAAAG8M/35arWqoH8g0/s1600/google-doodle-mai-large.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 213px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-z9fD8a2oVYg/ToRygBJnjGI/AAAAAAAAG8M/35arWqoH8g0/s320/google-doodle-mai-large.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5657772926274341986" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Az emberek nagy többsége firkál, miközben egy előadást hallgat, firkál otthon, az iskolában, később a munkahelyén, a tárgyalóteremben. Egyidejűleg és remélhetőleg figyel is valamire, valakire. De megvan ez az igénye, hogy a kezében lévő tollal, ceruzával valamit rajzoljon, írjon az előtte fekvő papírra, jegyzettömbre, esetleg magára a padra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A társadalom ezt többnyire céltalan, sőt elítélendő tevékenységnek tartja, mert állítólag csak azt tükrözi, hogy a firkálgató unatkozik, nem köti le figyelmét az éppen szóban forgó téma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sunni Brown szerint e tevékenységünk mögött azonban sokkal több rejlik, alapvető, velünk született igény - s így nem hiábavaló. Hogy mi mindent jelent ez a tevékenység és maga a szó - &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;doodle&lt;/span&gt; - arról is beszél az előadó. (A videó alatt megint elolvasható a szövegkönyv is.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/7fx0QcHyrFk?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(transcript)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I just want to tell you my story. I spend a lot of time teaching adults how to use visual language and doodling in the workplace. And naturally, I encounter a lot of resistance, because it's considered to be anti-intellectual and counter to serious learning. But I have a problem with that belief, because I know that doodling has a profound impact on the way that we can process information and the way that we can solve problems.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I was curious about why there was a disconnect between the way our society perceives doodling and the way that the reality is. So I discovered some very interesting things. For example, there's no such thing as a flattering definition of a doodle. In the 17th century, a doodle was a simpleton or a fool -- as in Yankee Doodle. In the 18th century, it became a verb, and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone. In the 19th century, it was a corrupt politician. And today, we have what is perhaps our most offensive definition, at least to me, which is the following: To doodle officially means to dawdle, to dilly dally, to monkey around, to make meaningless marks, to do something of little value, substance or import, and -- my personal favorite -- to do nothing. No wonder people are averse to doodling at work. Doing nothing at work is akin to masturbating at work; it's totally inappropriate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Laughter)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Additionally, I've heard horror stories from people whose teachers scolded them, of course, for doodling in classrooms. And they have bosses who scold them for doodling in the boardroom. There is a powerful cultural norm against doodling in settings in which we are supposed to learn something. And unfortunately, the press tends to reinforce this norm when they're reporting on a doodling scene -- of an important person at a confirmation hearing and the like -- they typically use words like "discovered" or "caught" or "found out," as if there's some sort of criminal act being committed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And additionally, there is a psychological aversion to doodling -- thank you, Freud. In the 1930s, Freud told us all that you could analyze people's psyches based on their doodles. This is not accurate, but it did happen to Tony Blair at the Davos Forum in 2005, when his doodles were, of course, "discovered" and he was labeled the following things. Now it turned out to be Bill Gates' doodle. (Laughter) And Bill, if you're here, nobody thinks you're megalomaniacal. But that does contribute to people not wanting to share their doodles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And here is the real deal. Here's what I believe. I think that our culture is so intensely focused on verbal information that we're almost blinded to the value of doodling. And I'm not comfortable with that. And so because of that belief that I think needs to be burst, I'm here to send us all hurtling back to the truth. And here's the truth: doodling is an incredibly powerful tool, and it is a tool that we need to remember and to re-learn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So here's a new definition for doodling. And I hope there's someone in here from The Oxford English Dictionary, because I want to talk to you later. Here's the real definition: Doodling is really to make spontaneous marks to help yourself think. That is why millions of people doodle. Here's another interesting truth about the doodle: People who doodle when they're exposed to verbal information retain more of that information than their non-doodling counterparts. We think doodling is something you do when you lose focus, but in reality, it is a preemptive measure to stop you from losing focus. Additionally, it has a profound effect on creative problem-solving and deep information processing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are four ways that learners intake information so that they can make decisions. They are visual, auditory, reading and writing and kinesthetic. Now in order for us to really chew on information and do something with it, we have to engage at least two of those modalities, or we have to engage one of those modalities coupled with an emotional experience. The incredible contribution of the doodle is that it engages all four learning modalities simultaneously with the possibility of an emotional experience. That is a pretty solid contribution for a behavior equated with doing nothing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is so nerdy, but this made me cry when I discovered this. So they did anthropological research into the unfolding of artistic activity in children, and they found that, across space and time, all children exhibit the same evolution in visual logic as they grow. In other words, they have a shared and growing complexity in visual language that happens in a predictable order. And I think that is incredible. I think that means doodling is native to us and we simply are denying ourselves that instinct. And finally, a lot a people aren't privy to this, but the doodle is a precursor to some of our greatest cultural assets. This is but one: this is Frank Gehry the architect's precursor to the Guggenheim in Abu Dhabi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So here is my point: Under no circumstances should doodling be eradicated from a classroom or a boardroom or even the war room. On the contrary, doodling should be leveraged in precisely those situations where information density is very high and the need for processing that information is very high. And I will go you one further. Because doodling is so universally accessible and it is not intimidating as an art form, it can be leveraged as a portal through which we move people into higher levels of visual literacy. My friends, the doodle has never been the nemesis of intellectual thought. In reality, it is one of its greatest allies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you. (Applause)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-1969941219634993384?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1969941219634993384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1969941219634993384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/09/firkaszok-egyesuljetek.html' title='Firkászok, egyesüljetek!'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-z9fD8a2oVYg/ToRygBJnjGI/AAAAAAAAG8M/35arWqoH8g0/s72-c/google-doodle-mai-large.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-6132491075716876963</id><published>2011-09-19T21:59:00.007+02:00</published><updated>2011-09-19T22:23:12.858+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><title type='text'>Deadly English comes back</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-nMKd5slFwvo/TneiI_qUx9I/AAAAAAAAG6E/LHUQpKcP-EE/s1600/johnny_english_reborn_000.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-nMKd5slFwvo/TneiI_qUx9I/AAAAAAAAG6E/LHUQpKcP-EE/s400/johnny_english_reborn_000.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5654166132598556626" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Van, aki ki nem állhatja, van, aki rajong érte, én bírom Rowan Atkinsont, tudok nevetni rajta, nem úgy mint az amerikai vígjátékok többségén - tisztelet a kivételnek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A James Bond-filmek pedig egyúttal saját maguk paródiái, mégis jót tett nekik, hogy ezúttal találtak egy olyan szuperügynököt, mint Mr. English...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;... szóval mindazoknak, akik kibírják, örömmel ajánlom a folytatást, ami&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Johnny English Reborn (Johnny English - újratöltve)&lt;/span&gt; címmel már a magyar mozikban is megy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Részlet a filmismertetőből:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Rowan Atkinson visszatér a félelmet és  veszélyt nem ismerő, botcsinálta titkos ügynök szerepében. Ebben az új  kalandban Őfelsége titkos szolgája egy csapat merénylővel száll szembe,  mielőtt azok egy gyilkossággal világméretű káoszt okoznak. Amióta az MI7  csúcskémje eltűnt a balfenéken &lt;/span&gt;&lt;span style="display: inline; font-style: italic;" id="SynopsisSecond0"&gt;,  sajátos képességeit Ázsia egy távoli zugában kamatoztatja. Ám amikor  felettesei tudomást szereznek egy kínai vezető ellen tervezett  merényletről, elő kell keríteniük a totálisan különc ügynököt. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;És hogy angolozzunk is egy kicsit, alább megnézhetitek a beharangozót:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/l2Eef7_H3OE?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-6132491075716876963?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6132491075716876963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6132491075716876963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/09/deadly-english-comes-back.html' title='Deadly English comes back'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-nMKd5slFwvo/TneiI_qUx9I/AAAAAAAAG6E/LHUQpKcP-EE/s72-c/johnny_english_reborn_000.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-3129163772842190180</id><published>2011-09-13T21:17:00.013+02:00</published><updated>2011-09-15T10:07:30.706+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='feliratos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><title type='text'>He must be dark... or not?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-YQtOyV2ocFU/Tm-33G1vaSI/AAAAAAAAG40/jUGqJ7puWQw/s1600/rochester1.png"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 298px; height: 301px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-YQtOyV2ocFU/Tm-33G1vaSI/AAAAAAAAG40/jUGqJ7puWQw/s320/rochester1.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5651938214729967906" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Ahogy gyakran előfordul, most is véletlenül botlottam bele az itt következő videóba. Viszont felidézte réges-régi élményeim egy angol klasszikus regénnyel, a Jane Eyre-rel kapcsolatban. Ha az ember nem ódzkodik a romantikus történetektől, akkor kifejezetten szórakoztató (na jó, néha idegesítő) lehet látni, mi lesz később a sztoriból. Mert ugye a romantikus történetek népszerűek, ezért számíthatunk rá, hogy újabb és újabb filmfeldolgozások születnek. Én a 2006-ost nem ismertem - eddig. Tudom, már van 2011-es verzió is, de igazából utoljára az 1996-os hagyott némi nyomot bennem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abban sikerült jó néhány dolgot összecsapni, a férfi főszereplő sem tűnt igazán humoros figurának, viszont kifejezetten csúf volt (sorry, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Mr.&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;William Hurt&lt;/span&gt;.) Ez ugye bátor választás, hiszen nagyon hozzászoktunk, hogy az olyan szerepek esetében, ahol a karakternek a jelleme / sorsa / tettei / karizmája vagy maga a történet által kéne vonzóvá válnia, a rendezők tutira mennek, vagyis - nem bízva a színészi képességekben (kár) - már eleve olyan valakit választanak, aki bizton számíthat az ellenkező nem érdeklődésére.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-0UwqcVLiR68/Tm-3_LpgNfI/AAAAAAAAG48/eAUXDj31I-c/s1600/tumblr_lkn6bgX3Ej1qapd9e.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 270px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-0UwqcVLiR68/Tm-3_LpgNfI/AAAAAAAAG48/eAUXDj31I-c/s320/tumblr_lkn6bgX3Ej1qapd9e.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5651938353459770866" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Tipikus példa erre mondjuk Az operaház fantomja, ahol a fantom - akárki játssza - még álarc nélkül is jobban néz ki, mint vetélytársa. (Leszámítva a horrornak rendezett feldolgozásokat, amik mára kimentek a divatból.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ez nyilván sajnálatos a színészekre nézve, kedvező viszont a film garantált eladhatósága tekintetében. Nem mindenki vágyik mélyebb jellemábrázolásra. Visszatérve az 1996-os változatra, mindenesetre a férfi főszereplő eléri, hogy legalább kedveljük, ha nem is szeretünk bele. Ami a női részt illeti, Jane tekintetében próbálnak visszafogottan választani a rendezők, de összességében neki is előny, ha némi vele született vonzerővel indulhat. Nekem mondjuk&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Charlotte Gainsbourg&lt;/span&gt; volt eddig a legjobb, nem túl szép, nem túl csúnya, de legalább az általa alakított Jane határozott karakter, több konfliktusba belemegy, ami szerintem a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ruth Wilson&lt;/span&gt; alakította Jane-ről kevéssé elmondható. (Nyilván ezt inkább a rendezőnek kellene felróni.) Mellesleg mindkét színésznő szája egy külön történet. Az ember próbál nem arra figyelni, mégis...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-jw8TkDH_d1A/Tm-4wBONLiI/AAAAAAAAG5E/RJ3XZDzjfTI/s1600/361905486_df69097e60.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 261px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-jw8TkDH_d1A/Tm-4wBONLiI/AAAAAAAAG5E/RJ3XZDzjfTI/s320/361905486_df69097e60.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5651939192474512930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Érdekes mindenesetre a többi feldolgozástól eltekintve ezt a kettőt (1996 - 2006) összehasonlítani. 10 évvel korábbi az egyik. Rövidebb, kevésbé részletes - igaz, ez nem tévésorozat, hanem önálló film.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viszont jobbak az összecsapások a két főszereplő között, ez nagyon hiányzik a 2006-os feldolgozásból. Rochester jelleme 1996-ban "darker" és komolyabb, viszont humora szinte nincs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A 2006-os Rochester humoros, viszont hiányzik a "darker side", nehéz elhinni róla, hogy az élet már alaposan meggyötörte. Túl öregnek nyilván nem kell lennie, hiszen a regény szerint első találkozásukkor Jane 35 évesnek becsüli.&lt;br /&gt;Egy-két hatásos pillantástól eltekintve azonban túl vidám, túl közlékeny, Jane-t is szinte azonnal megkedveli...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-HmdbXrq2TjA/Tm-5eUJ8FOI/AAAAAAAAG5M/ivYXm9GQUmo/s1600/20081031janeeyre.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 213px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-HmdbXrq2TjA/Tm-5eUJ8FOI/AAAAAAAAG5M/ivYXm9GQUmo/s320/20081031janeeyre.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5651939987830871266" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Kettőjük közt ott vannak a cinkos egyetértések, a feszültség (konfliktus) viszont kevéssé jelenik meg.&lt;br /&gt;Vannak feleslegesen elhúzott jelenetek, mint a tűz utáni szoros közellét vagy a Jane képzeletében megjelenő, nevezzük így: ágyjelenet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sokaknak persze így is ez az igazi, nem vitatom &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Toby Stephens&lt;/span&gt; ebben a filmjében kifejezetten kellemes jelenség. Kicsit sem "frightening" - ami némileg ellentmond a karakternek. De ami minket (remélem Titeket is!) most jobban érdekel, az az, hogy Toby tősgyökeres angol famíliából származik, így nem vitás, igazán szépen beszél angolul. Alább a vele készült interjút láthatjátok, és könnyítésként olvashatjátok is a szöveget.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aki pedig a filmekre is kíváncsi, vagy csak gyakorolna, jelzem, hogy mindkét verzió (és még jó néhány további is) teljes egészében megnézhető a YouTube-on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/4cJYbgyfHaY?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" width="480"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-3129163772842190180?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3129163772842190180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3129163772842190180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/09/he-must-be-dark-or-not.html' title='He must be dark... or not?'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-YQtOyV2ocFU/Tm-33G1vaSI/AAAAAAAAG40/jUGqJ7puWQw/s72-c/rochester1.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-5036262822325560850</id><published>2011-09-02T13:44:00.028+02:00</published><updated>2011-09-02T23:30:00.119+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vélemény'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvvizsga'/><title type='text'>EnglishMania</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-W5wt-xGbiwE/TmFBuHG3KJI/AAAAAAAAG24/0QP2K9nX4mk/s1600/characters.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 254px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-W5wt-xGbiwE/TmFBuHG3KJI/AAAAAAAAG24/0QP2K9nX4mk/s320/characters.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5647867668136929426" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Háttérbe szorítaná az angol nyelv oktatását az oktatási államtitkárság, amit az [origo] birtokába került stratégiatervezet részben azzal indokol, hogy az angolt túl könnyű megtanulni, és így félrevezetheti a diákokat. Van olyan vélemény is az államtitkárságon, hogy az angolt maguktól is könnyen elsajátíthatják a diákok az internetről és videoklipekből, angoltanárok szerint azonban téves ez a feltételezés. Szerintük az angol megtanulásához is kemény munkára és hosszú időre van szükség.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Jelenleg az angol a legelterjedtebb az iskolai nyelvoktatásban, az oktatási államtitkárság a készülő nyelvoktatási stratégia szerint ugyanakkor lépéseket tenne a háttérbe szorítására. Az [origo] birtokába került koncepciótervezet - amely még változhat az elfogadása előtt - azt írja: "szerencsés, ha az első idegen nyelv nem az angol, didaktikai okból.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Az angoltanulás kezdeti, nagyon gyors és látványos sikerei azt a tévképzetet kelthetik a tanulókban, hogy idegen nyelvet ilyen egyszerű tanulni". A stratégia úgy fogalmaz, hogy "célszerű olyan nyelvet választani, amelynek strukturált nyelvtani rendszere egyértelműen leírható, és egyenletes megterhelést jelent a tanulása (például neolatin nyelvek)".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;"a dokumentum előnyben részesítené a neolatin nyelveket, például a  franciát és a spanyolt, valamint a germán nyelvekhez tartozó németet"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;(www.origo.hu, 2011.augusztus)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;„érdemes lenne átgondolni, mi a fontosabb az egyénnek: tárgyalóképesre  fejleszteni egy vagy két világnyelvet, melyből a gimnáziumi tanulmányok  végén nyelvvizsgát szerezhet, később pedig nemzetközi cégeknél  kamatoztathat; vagy megosztani a figyelem véges mennyiségét, és  három-négy nyelvet beszélni olyan szinten, amivel épp' hogy nem adják el  az embert külföldön.”&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;(www.168ora.hu)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Rövid komment:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Szerintem a fent említett "tévképzet" későbbi eloszlása sem okozna súlyos törést a tanulókban, ha e tévképzet hatása alatt legalább ezt a könnyű angol nyelvet elsajátíthatnák...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hosszabb:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Tanítványaim szinte kivétel nélkül abból a rétegből kerülnek ki, akik az átlagnál jobban tanulnak / tanultak, érdeklődők, nyitottak a világra, sok esetben ismernek más nyelveket is, diplomások vagy azok lesznek, vezető állásokban dolgoznak, egy részük külföldön él, angol környezetben. Vagyis egyáltalán nem buták, sőt: a képességeikkel sincs baj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nézzünk egy tipikus telefonbeszélgetést:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- Szia! X vagyok. Láttam az oldaladat az interneten, és szeretnék egy próbaórát.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- Szia! Tanultál már angolul?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- Jaj, persze, egy csomószor elkezdtem, meg az általánosban / középiskolában is tanultunk. Aztán jártam külön angolra meg volt egyszer magántanárom. Kipróbáltam egy kiscsoportos nyelvtanfolyamot is, de már nem emlékszem túl sokra. Nem tudom, szerintem nem nekem való, vagy nincs nyelvérzékem.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- Aha. És most mit szeretnél az angollal?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- Hát most már mindenképpen kéne, mert a munkahelyemen is elvárják. A külföldi partnerekkel sem tudok így tárgyalni. Nem is merek megszólalni. Meg mondjuk majd később jó lenne egy nyelvvizsga is. Csak ne Rigó utcai...! Valami könnyebb. (?!) Nem tudom, milyenek vannak, de igazából megvan a diplomám is, már csak a nyelvvizsga hiányzik hozzá... Szerinted nagyon sok idő kellene, hogy formába jöjjek?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- Ezt majd akkor tudom megjósolni, ha már beszéltünk egy kicsit angolul, vagy láttam, mekkora a szókincsed, hogy megy az írásbeli kommunikáció, stb.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az elmúlt 13 évben - mióta tanítok- számtalanszor elhangzott ez a párbeszéd kisebb-nagyobb eltérésekkel. Nézzük, miről is van szó.&lt;br /&gt;Adott a nyelvtanuló, aki - korosztályától függően - már oviban, általánosban, de legkésőbb a középiskolában elkezdett angolul tanulni, plusz, vélhetőleg szülői vagy saját ösztönzésre más, iskolarendszeren kívüli képzésekkel is próbálkozott. Vagyis 8-12 év (esetleg több) is eltelt már azóta, hogy elkezdte az angolt, sőt a főiskolák és egyetemek is kínálnak a nyelvvizsga érdekében felkészítő képzéseket hallgatóknak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-E2C0HYG4pxM/TmFB_6_eizI/AAAAAAAAG3A/ZWOhLjBJwXw/s1600/english-class-rules.gif"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 221px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-E2C0HYG4pxM/TmFB_6_eizI/AAAAAAAAG3A/ZWOhLjBJwXw/s320/english-class-rules.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5647867974122375986" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Az eredmény pedig többnyire az, hogy sem írásban, sem szóban nem tud, nem mer kielégítően kommunikálni, arról már ne is beszéljünk, mennyire ért meg másokat. A nyelvvizsga (C komplexről beszélünk) pedig még nincs meg, illetve a tudás sem hozzá, pedig már dolgozik, és a diploma is ott lenne a kezében, csak azt nyelvvizsga nélkül nem adják...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ki vagy mi a hibás? A nyelvtanuló, aki eltöltött ennyi évet nyelvtanulással anélkül, hogy (meg)tanult volna angolul? A nyelvtanár, aki nem volt képes (meg)tanítani a nyelvet? Az alkalmazott módszer? Az oktatási rendszer? Az ambíció hiánya? A körülmények? A genetika?&lt;br /&gt;(Vagy nem is olyan könnyű nyelv az angol?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mielőtt válaszolni próbálnék a kérdésre, elmondom: nekem még nem sikerült MEGtanulni angolul. Ez kicsit fura persze, tekintve hogy 13 éve tanítok. Én azt gondolom, hogy a nyelv az egyik legösszetettebb rendszer, egész világunkat annak minden apró részletével és árnyalatával együtt a nyelvben próbáljuk kifejezni. Úgy tűnik, annyira összetett, hogy sok tanulónak egyszerűbb egy-két diplomát megszerezni, mint becsatolni mellé a nyelvvizsgát (ami sokak szerint ugyan nem életszerű tudást vár el, de megjegyzem: azért választék van.)  MEGtanultuk már az anyanyelvünket? Na jó, azzal elégedettek vagyunk, még akkor is, ha bizonyos nyelvtani, nyelvhelyességi kérdések elbizonytalanítanának - mondom ezt magyar szakosként is.&lt;br /&gt;Megszerezhetünk egy jól kommunikáló nyelvtudást, illetve azt tehetjük egyre jobbá. Letehetünk nyelvvizsgákat. Ennyi.&lt;br /&gt;A nyelvtanulás viszont egész életre szóló folyamat, ha nem is mindig iskolában vagy tanár mellett zajlik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Csak a folyamatos tanulás és használat fogja megőrizni és javítani a tudásunk. Ez egy kompromisszum, tudatában kell lennünk.&lt;br /&gt;Megerősíthetem, hogy hosszú ideje külföldön élő tanítványaim sincsenek ám sokkal könnyebb helyzetben, egyszerűen csak másképpen tanulják ők a nyelvet, mint az itthon élők. Erősségeik és hiányosságaik más területen mutatkoznak meg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De azt, hogy 8-12 év elmegy eredménytelenül, mégsem fogadhatjuk el. Mert akkor ugye minek gyötrődni a nyelvvel ennyit, ha utána kezdhetjük elölről. Vagy minek diplomát szerezni, ha nem adják a kezünkbe nyelvvizsga híján.&lt;br /&gt;Benne van egy rakás pénz (tanulóé, szülőé, államé = miénk), idő, energia, amit fordíthattunk volna másra is, kb. akkor is tartanánk. Vagy esetleg másban: előrébb.&lt;br /&gt;Nem válaszoltam a fenti kérdésre, hogy ki vagy mi a hibás. Mindegyik "szereplőnek" lehet köze hozzá. De az hogy ez így nem hatékony, az tuti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tapasztalatom szerint a nyelvtanulást két dolog tudja megdobni. Az egyik &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a személyes, erős motiváció.&lt;/span&gt; Ez pedig nem arról szól, hogy az angol majd egyszer jó lesz valamire, meg hasznos lesz a munkámban, meg milyen jó, ha külföldön is meg tudok szólalni, meg hát világnyelv, stb...&lt;br /&gt;Ez nem motiváció. Emiatt mondjuk az oroszt sem tanultuk meg, pedig az is hasznosnak tűnt. (Természetesen tisztelet a kivételnek.) A motiváció mindig sokkal konkrétabb, célzottabb, erősebb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha ettől függ egy munkahelyi pozíció, egy kiválasztási folyamat, egy fontos utazás, hogy tudok-e kommunikálni a barátaimmal, a távoli szerelmemmel, a kedvenc klubcsapatom tagjaival. Az már számít. Az már ÉNrólam szól.&lt;br /&gt;Kortól, nemtől függően valami ilyesmi a motiváció. Tény, hogy ezt az élethelyzet adja, nem generálható. No, de addig is, míg adódik egy ilyen élethelyzet, kellene tanulni angolul.&lt;br /&gt;Van, akinek ez megy is. Neki nem nyelvérzéke van (nem tudom, létezik-e ilyesmi, én még nem futottam össze vele), hanem szorgalmas. Ilyen emberek is vannak. Egyszerűen élvezik, ha a dolgaik rendezetten, ütemezetten, mérhetően haladnak előre. Vagyis többet gyakorolnak. Mert más csoda egyébként nincs, ami a nyelvtudáshoz segítene. De akik nem ilyenek, azok nem feltétlenül lusták, csak az érdeklődésüket nem köti le a nyelvtanulás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itt jön képbe a másik lényeges dolog. El kellene érnünk, hogy érdekelje őket. A nyelvtanulás önmagában nem feltétlenül érdekes valami, sok konkrét sikerélményt sem tartogat, hacsak nincs az a bizonyos motiváció, amit már említettem. Viszont lehet érdekes az, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;amiről&lt;/span&gt; angolul tanulunk. És az is, ami minket foglalkoztat. A magánéletünk, a személyes dolgaink, a kedvteléseink. Az ÉN. Nekem ebből a szempontból könnyebb dolgom van, mivel a tanítványaim nagy többsége egyénileg tanul velem. Így majdnem (!) mindenkire rá lehet szabni az angolt. Leginkább ez érdekel egy új tanítványnál, vagyis, hogy őt mi érdekli a világból. Akit semmi sem érdekel, az magyarul sem kommunikál, így felesleges is megtanulnia angolul vagy más nyelven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egyébként tipikus esete ennek a szóbeli nyelvvizsga. Adva vannak ugye a témakörök, és a legfőbb problémánk nem az, hogy a tanuló tud-e róluk helyesen angolul beszélni, kifejteni a véleményét, hanem az, hogy tud-e, akar-e róluk magyarul egyáltalán mondani valamit és van-e véleménye. Persze ez más hiányosságokhoz is elvezet, most nem folytatnám, mert messzire vinne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amit én próbálok tehát: megtalálni a tanuló személyes motivációját és érdeklődési körét. Van, akit az ejtőernyős ugráson, mást a kötésen vagy a főzőcskén keresztül lehet elérni. Persze csoportos nyelvtanulásnál ez csak részlegesen lehetséges, bár az a személyes tapasztalatom, hogy ott más lehetőségek adottak a tanulók aktívvá tételére, amit egy emberrel viszont nem tudok megcsinálni. Akármi is érdekli a nyelvtanulót, ha el lehet indulni így vele, akkor más területen sem lesz a szókincse hiányos. Tanítványaim munkahelyi, magánéleti nyelvi sikerei és a letett nyelvvizsgák nekem ezt igazolják.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nem én mondom meg a tutit, nincs mindenkinek nyerő út. De ki kell próbálni, kinek mi jön be, melyik módszer, tanár, forma, stb. A gyerekekre ráerőltetett különóra csak viszi a pénzt, ha a gyerek nem élvezi. Ez a helyzet mind neki, mind a tanárnak igazi nyűglődés. Vannak szülők, akik már eleve elrendeznék a gyermek jövőjét, de hát az nem így működik. Majd amikor a saját pénzéből költ nyelvórára, mert tényleg fontos... Addig maradjon csak az iskolai angol, mellette is lehet pluszban gyakorolni annak, akinek fontos. Számos ingyenes lehetőség is elérhető, és itt nem feladatlapok töltögetésére gondolok.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ami a fent idézett cikkeket illeti, nem hiszem, hogy az angolt hátrébb kellene szorítani jelenlegi pozíciójánál. Most persze mondhatjuk: hazabeszélek. Akik ismernek, tudják, éppen én mondom mindig, nem kell mindenkinek angolul beszélnie. De bízzuk ezt az emberek igényeire!&lt;br /&gt;Ha szerintük az angol elég fontos nyelv ma a világban ahhoz, hogy az iskolák elsősorban ezt tanítsák, akkor legyen így. Szerintem elég fontos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az angol egyébként nem könnyebb vagy nehezebb nyelv mint bármelyik másik európai, csak más. Magyar anyanyelvűként mondjuk annyira más, hogy teljesen fölösleges azon sakkozni, melyik lenne az első (meg)tanulandó nyelv, alap a többihez. Ha már alapot keresünk, akkor leginkább a latin jöhet szóba, nem pedig valamelyik újlatin nyelv. Komplex módon a latin tartalmazza mindazt, aminek bizonyos részleteit az összes többi európai nyelv. Az angolhoz is kifejezetten jó alap. Ezért még most is érdemes tanulni, rendszerét megérteni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Azzal sem tudok egyetérteni, hogy az angol kezdeti gyors sikert ígér. Mondjuk annyira, mint néhány más nyelv, amibe én is belekóstoltam (német, francia, spanyol, orosz). De már ahhoz, hogy a hétköznapjaink mindennapos, egyszerű szituációiban helyesen fejezzük ki magunkat, csak jelenidőből legalább hármat kell ismerni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az angol nyelv strukturált nyelvtani rendszere egyébként egyértelműen leírható - nagyjából annyira egyértelműen, amennyire más nyelvé is.&lt;br /&gt;Más kérdés, hogy a fenti cikkben megfogalmazott kívánalom arra utal, hogy az oktatás továbbra is erősen nyelvtan-alapú. Tapasztalatom szerint a nyelvtan igen jó fogódzó, de túlságosan komplex rendszer ahhoz, hogy mondjuk a szóbeli kommunikáció során összerakósdit játsszunk vele. A legtöbb embernek - aki nem angol nyelvterületen tanulja a nyelvet - ez gondot okoz. Ráadásul emiatt állandóan a hibáikkal vannak elfoglalva. Sikerélménynek annyi.&lt;br /&gt;Idegen nyelvtant - tapasztalatom szerint - egyébként is akkor lehet tanítani, ha a magyar nyelv "stukturált nyelvtani rendszerével" nagyjából képben van a tanuló.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S végül azt sem tudom támogatni, hogy a diákok az eddiginél több nyelvet tanuljanak párhuzamosan - a többség esetében ez nem hatékony. Számomra az alaposság mindig lényegesebb, mint a mennyiség vagy a gyorsaság.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aki persze tudja, bírja, vállalhat ennél többet. De szerintem nem kell már a járókától kezdve erőltetni, hacsak a szülők nem idegen ajkúak. Amikor eljön az ideje - az a bizonyos motiváció  - a tanuló gyorsan fogja elérni a kívánt szintet, megtanulja azt, amivel hiába nyűglődött korábban. Számtalan példát láttam erre. Az persze más kérdés, meddig sikerül megtartania az eredményt, illetve fejlődik-e tovább...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most akkor tanuljunk angolul? Igen, ha örömünk leljük benne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/Z5TUpNZqjM8?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="345" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-5036262822325560850?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5036262822325560850'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5036262822325560850'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/09/englishmania.html' title='EnglishMania'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-W5wt-xGbiwE/TmFBuHG3KJI/AAAAAAAAG24/0QP2K9nX4mk/s72-c/characters.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-4877530861381865370</id><published>2011-08-14T13:28:00.004+02:00</published><updated>2011-08-14T13:47:57.078+02:00</updated><title type='text'>Deception</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-c9C-bY6LcQU/Tkey_0t1hUI/AAAAAAAAGyw/lyK3sal-C3Q/s1600/Virtual-Magician-s-Video-Podcast--jpg.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-c9C-bY6LcQU/Tkey_0t1hUI/AAAAAAAAGyw/lyK3sal-C3Q/s400/Virtual-Magician-s-Video-Podcast--jpg.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5640673867857233218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;Ezúttal a szemfényvesztés világában tölthetünk el néhány percet, bár Marco, a fiatal svájci bűvész szerint egész világunk alapja ez.&lt;br /&gt;Nekem tetszett a "mutatvány", de igazából érdekesebbnek találtam az előadó gondolatait. A videó alatt a szövegkönyvet is megtaláljátok, de nem ám a megértés végett!! Csupán némi plusz információ kedvéért... Jó szórakozást!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;Marco Tempest&lt;/span&gt;’s imaginative combination of computer-generated imagery, quick-cut video and enthusiastic stage presence has earned him a place in the pantheon of great illusionists. At 22, the Swiss magician won the New York World Cup of Magic, launching him into international prominence. Tempest's award-winning television series “The Virtual Magician” airs in dozens of countries worldwide, while his lively phonecam postings on YouTube, done without post-production and video-editing tricks to astonished people on the street, get millions of views (search on "virtualmagician"). His Vimeo channel showcases his artistic side -- like his recent hypnotic series "levitation," using a high-speed camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Through his art, Tempest creates a highly entertaining way to be entranced by the reality-bending tech magic that surrounds us all every day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He says: "I blend the line between what is incredibly real and what is incredibly not."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/fumsXEuiLyk?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="349" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(transcript)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So the type of magic I like, and I'm a magician, is a magic that uses technology to create illusions. So I would like to show you something I've been working on. It's an application that I think will be useful for artists -- multimedia artists in particular. It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices. And I borrowed these three iPods from people here in the audience to show you what I mean. And I'm going to use them to tell you a little bit about my favorite subject: deception.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of my favorite magicians is Karl Germain. He had this wonderful trick where a rosebush would bloom right in front of your eyes. But it was his production of a butterfly that was the most beautiful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Recording) Announcer: Ladies and gentlemen, the creation of life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marco Tempest: When asked about deception, he said this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Announcer: Magic is the only honest profession. A magician promises to deceive you -- and he does.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MT: I like to think of myself as an honest magician. I use a lot of tricks, which means that sometimes I have to lie to you. Now I feel bad about that. But people lie every day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Ringing) Hold on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl in Phone: Hey, where are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MT: Stuck in traffic. I'll be there soon. You've all done it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lady: I'll be ready in just a minute, darling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man: It's just what I've always wanted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woman: You look great.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MT: Deception, it's a fundamental part of life. Now polls show that men tell twice as many lies as women -- assuming the women they ask told the truth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses. The Chinese general Sun Tzu said that all war was based on deception. Oscar Wilde said the same thing of romance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some people deceive for money. Let's play a game. Three cards, three chances.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Announcer: One five will get you 10, 10 will get you 20. Now where's the lady? Where is the queen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MT: This one? Sorry. You lose. Well, I didn't deceive you. You deceived yourself. Self-deception. That's when we convince ourselves that a lie is the truth. Sometimes it's hard to tell the two apart. Compulsive gamblers are experts at self-deception. (Slot machine noise) They believe they can win. They forget the times they lose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The brain is very good at forgetting. Bad experiences are quickly forgotten. Bad experiences quickly disappear. Which is why in this vast and lonely cosmos, we are so wonderfully optimistic. Our self-deception becomes a positive illusion -- why movies are able to take us onto extraordinary adventures; why we believe Romeo when he says he loves Juliet; and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's "Clair de Lune." Its composer called Debussy said that art was the greatest deception of all. Art is a deception that creates real emotions -- a lie that creates a truth. And when you give yourself over to that deception, it becomes magic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you. Thank you very much.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-4877530861381865370?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4877530861381865370'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4877530861381865370'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/08/deception.html' title='Deception'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-c9C-bY6LcQU/Tkey_0t1hUI/AAAAAAAAGyw/lyK3sal-C3Q/s72-c/Virtual-Magician-s-Video-Podcast--jpg.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-8883240643365559130</id><published>2011-07-16T15:15:00.003+02:00</published><updated>2011-07-16T15:28:55.455+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mozi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='environment'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='movie'/><title type='text'>Movie: The Great Global Warming Swindle</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-KbEhZsyMPWg/TiGR1WvVPkI/AAAAAAAAGd4/wzVrB1CJiDk/s1600/globalwarm1.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 289px; height: 175px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-KbEhZsyMPWg/TiGR1WvVPkI/AAAAAAAAGd4/wzVrB1CJiDk/s320/globalwarm1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5629941355013029442" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Szerte a világon tudósok és nem tudósok egy jelentős része úgy gondolja, nem vagyunk felelősek a globális felmelegedésnek nevezett fenyegető (?) jelenségért. Az emberi tevékenység és az ahhoz kapcsolódó CO2-kibocsátás nem lényegi befolyásolója Földünk klímaváltozásainak. Aki kíváncsi a magyarázatokra és összefüggésekre, nézze meg az itt következő, kicsit több, mint egy órás filmet! (A YouTube-on feliratos változatok is elérhetők, de nem olyan nehéz a szöveg, a képanyag is segíthet, ha lehet, kezdjünk inkább ezzel!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/Ov0WwtPcALE?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" width="480"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-8883240643365559130?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/8883240643365559130'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/8883240643365559130'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/07/movie-great-global-warming-swindle.html' title='Movie: The Great Global Warming Swindle'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-KbEhZsyMPWg/TiGR1WvVPkI/AAAAAAAAGd4/wzVrB1CJiDk/s72-c/globalwarm1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-54130789964335507</id><published>2011-07-08T22:17:00.005+02:00</published><updated>2011-07-08T22:41:58.801+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dancing'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='art'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kultúra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dance'/><title type='text'>Pilobolus Dance Theatre</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-Rnkmu1j3qII/ThdnXtZuNEI/AAAAAAAAGbw/B0EhbCmi7gA/s1600/wpas_four_pilobolus_dancers_balance_bw_500.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 213px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-Rnkmu1j3qII/ThdnXtZuNEI/AAAAAAAAGbw/B0EhbCmi7gA/s320/wpas_four_pilobolus_dancers_balance_bw_500.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627079916444857410" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Ezúttal csak nézni és olvasnivalót hoztam, de nem akármilyet. További látványos videók elérhetők a YouTube-on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pilobolus Dance Theatre&lt;/span&gt; (known simply as Pilobolus) is a nontraditional dance company to which each member of the ensemble contributes the multiple skills and talents of a dancer, acrobat, theater actor, and choreographer, altogether.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pilobolus.com/home.jsp"&gt;PILOBOLUS homepage&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The group was established thirty-five years ago by four Ivy League college students without experience or training in dance. Yet what the founders lacked in the way of know-how was more than compensated by enthusiasm, inspiration, and willingness to improvise and take risks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the years, Pilobolus created a unique dancing style with its own language of movement based on weight-sharing partnering techniques, and introduced a collaborative approach to dance-making, becoming a true phenomenon in the world of contemporary dance.&lt;br /&gt;_____________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two Pilobolus dancers perform "Symbiosis." Does it trace the birth of a relationship? Or the co-evolution of symbiotic species?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/FOZ6KnVPvIU" allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" width="480"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-54130789964335507?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/54130789964335507'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/54130789964335507'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/07/pilobolus-dance-theatre.html' title='Pilobolus Dance Theatre'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-Rnkmu1j3qII/ThdnXtZuNEI/AAAAAAAAGbw/B0EhbCmi7gA/s72-c/wpas_four_pilobolus_dancers_balance_bw_500.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-6797883254698291359</id><published>2011-07-05T22:19:00.007+02:00</published><updated>2011-07-05T22:33:59.338+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><title type='text'>Try something new for 30 days</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-hS-3xI3Vqb0/ThNyz2cQd1I/AAAAAAAAGbI/iMCDUzHw1hU/s1600/calendar2.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-hS-3xI3Vqb0/ThNyz2cQd1I/AAAAAAAAGbI/iMCDUzHw1hU/s200/calendar2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5625966594628810578" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A new video just for fun or more...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Matt Cutts believes it worth trying something new for 30 days. Something you have always wanted to try. Doing so, time will pass more slowly and every day of your life will be much more memorable. So give it a try. Why not?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/JnfBXjWm7hc?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="349" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(transcript) &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Please try to understand the video as much as possible before reading it.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. The idea is actually pretty simple. Think about something you've always wanted to add to your life and try it for the next 30 days. It turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit -- like watching the news -- from your life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's a few things I learned while doing these 30-day challenges. The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. This was part of a challenge I did to take a picture everyday for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day. I also noticed that as I started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew. I went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work -- for fun. Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I also figured out that if you really want something badly enough, you can do anything for 30 days. Have you ever wanted to write a novel? Every November, tens of thousands of people try to write their own 50,000 word novel from scratch in 30 days. It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. So I did. By the way, the secret is not to go to sleep until you've written your words for the day. You might be sleep-deprived, but you'll finish your novel. Now is my book the next great American novel? No. I wrote it in a month. It's awful. But for the rest of my life, if I meet john Hodgman at a TED party, I don't have to say, "I'm a computer scientist." No, no, if I want to I can say, "I'm a novelist."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So here's one last thing I'd like to mention. I learned that when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were more likely to stick. There's nothing wrong with big, crazy challenges. In fact, they're a ton of fun. But they're less likely to stick. When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So here's my question to you: What are you waiting for? I guarantee you the next 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not think about something you have always wanted to try and give it a shot for the next 30 days.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-6797883254698291359?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6797883254698291359'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6797883254698291359'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/07/try-something-new-for-30-days.html' title='Try something new for 30 days'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-hS-3xI3Vqb0/ThNyz2cQd1I/AAAAAAAAGbI/iMCDUzHw1hU/s72-c/calendar2.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2879662395956571212</id><published>2011-06-29T20:53:00.009+02:00</published><updated>2011-06-29T21:23:25.921+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mozi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='movie'/><title type='text'>Movie: The Man Who Cried</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-ccpx6ttwTrw/Tgt28Af7iII/AAAAAAAAGZ8/B1_qdj6pJSE/s1600/manwhocried043.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 174px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-ccpx6ttwTrw/Tgt28Af7iII/AAAAAAAAGZ8/B1_qdj6pJSE/s320/manwhocried043.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5623719333000349826" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Éppen Apunak tettem be egy régi videókazettát az esti tévéműsor helyett, azután ott ragadtam egy kicsit a képernyő előtt én is. Kíváncsiságból rákerestem, és jó minőségben a YouTube-on is fent van &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=1z1gHc9coCA"&gt;ez a film&lt;/a&gt;, 10 részben. Szeretem. A történetért, a sorsokért, de leginkább talán a képekért és a gyönyörű zenéért.&lt;br /&gt;Egy kis nyelvgyakorlás azoknak, akik kedvet éreznek hozzá. Most egyébként is elég szürke az idő, le lehet kucorodni elé.&lt;br /&gt;Figyelem! A film első néhány perce jiddis (Yiddish) nyelven szól, a többi már természetesen angol. Magyarul &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A síró ember&lt;/span&gt; címmel mutatták be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=1z1gHc9coCA"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Itt kezdődik...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (The Man Who Cried Part 1)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2879662395956571212?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2879662395956571212'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2879662395956571212'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/06/movie-man-who-cried.html' title='Movie: The Man Who Cried'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-ccpx6ttwTrw/Tgt28Af7iII/AAAAAAAAGZ8/B1_qdj6pJSE/s72-c/manwhocried043.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-7538793828199081102</id><published>2011-06-26T14:47:00.007+02:00</published><updated>2011-06-29T21:07:09.824+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='art'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='photography'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nature'/><title type='text'>Camille Seaman - Iceberg Art Photography</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-Ba3IQOrudvk/TgcsO2HdK6I/AAAAAAAAGZU/SKRddysDtII/s1600/looking_at_icebergs.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 214px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-Ba3IQOrudvk/TgcsO2HdK6I/AAAAAAAAGZU/SKRddysDtII/s320/looking_at_icebergs.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5622511293351930786" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A videóanyagokat rendezgettem, amikor rátaláltam erre a pár perces előadásra. Eddig is tudtam persze, hogy vannak jéghegyek, de Camille Seaman fotói nem mindennapi világba kalauzoltak el. Érdemes megnézni a kisfilmet, figyelni az elhangzó információkra, és ellátogatni a hölgy &lt;a href="http://www.camilleseaman.com/"&gt;honlapjára&lt;/a&gt; is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(A szöveget a videó alatt csak akkor olvasd el, ha már többször megnézted a videót! Itt ellenőrizheted, hogy mennyire pontosan értetted meg.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/iFfcwfiLfn0?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="349" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(transcript)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As an artist, connection is very important to me. Through my work I'm trying to articulate that humans are not separate from nature and that everything is interconnected. I first went to Antarctica almost 10 years ago, where I saw my first icebergs. I was in awe. My heart beat fast, my head was dizzy, trying to comprehend what it was that stood in front of me. The icebergs around me were almost 200 ft. out of the water. And I could only help but wonder that this was one snowflake on top of another snowflake, year after year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Icebergs are born when they calve off of glaciers or break off of ice shelves. Each iceberg has its own individual personality. They have a distinct way of interacting with their environment and their experiences. Some refuse to give up and hold on to the bitter end, while others can't take it anymore and crumble in a fit of dramatic passion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's easy to think, when you look at an iceberg, that they're isolated, that they're separate and alone, much like we as humans sometimes view ourselves. But the reality is far from it. As an iceberg melts, I am breathing in its ancient atmosphere. As the iceberg melts, it is releasing mineral-rich fresh water that nourishes many forms of life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I approach photographing these icebergs as if I'm making portraits of my ancestors, knowing that in these individual moments they exist that way and will never exist that way again. It is not a death when they melt; it is not an end, but a continuation of their path through the cycle of life. Some of the ice in the icebergs that I photograph is very young -- a couple thousand years old. And some of the ice ice over 100,000 years old.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The last pictures I'd like to show you are of an iceberg that I photographed in Kekertsuatsiak, Greenland. It's a very rare occasion that you get to actually witness an iceberg rolling. So here it is. You can see on the left side a small boat. That's about a 15-ft. boat. And I'd like you to pay attention to the shape of the iceberg and where it is at the waterline. You can see here, it begins to roll, and the boat has moved to the other side, and the man is standing there. This is an average size Greenlandic iceberg. It's about 120 ft. above the water, or 40 meters. And this video is real time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And just like that, the iceberg shows you a different side of its personality.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-7538793828199081102?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7538793828199081102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7538793828199081102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/06/camille-seaman-iceberg-art-photography.html' title='Camille Seaman - Iceberg Art Photography'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-Ba3IQOrudvk/TgcsO2HdK6I/AAAAAAAAGZU/SKRddysDtII/s72-c/looking_at_icebergs.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-930951169533162337</id><published>2011-05-23T21:26:00.006+02:00</published><updated>2011-05-23T21:37:44.526+02:00</updated><title type='text'>MadeByYou</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-WrSD2K0KcM8/Tdq198FCtbI/AAAAAAAAGSk/EMXdhwKHNzQ/s1600/made_by_you.lead.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 206px; height: 206px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-WrSD2K0KcM8/Tdq198FCtbI/AAAAAAAAGSk/EMXdhwKHNzQ/s400/made_by_you.lead.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5609996361547298226" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Ha még nem ismered, érdemes vele megismerkedned: &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://madebyyou.hu/"&gt;MadeByYou&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Do I have to reserve a table or I just enter the shop and start painting?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;During our opening time you are welcome whenever you feel like, but in some cases we would kindly ask you to let us know about your arrival upfront and reserve:&lt;br /&gt;- if you arrive in a bigger group of people, 8 people or more;&lt;br /&gt;- if you would like a birthday party;&lt;br /&gt;- if you would like to paint in November-December as during Christmas preparations the Made By You shops become quite frequented.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;How much does it cost?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;We have set the prices by the piece you make, not by the time you spend in the shop. You only have to pay once and the price is 'all inclusive', so&lt;br /&gt;includes the chosen ceramics, the paint which you can use as you want, the equipment, the glazing and the firing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;How long does it take?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;If you are planning to create a more complex design, make sure you have 3 hours for it. But painting one red dot will only take a minute. So the&lt;br /&gt;answer is somewhere in between. Depending on the design you should calculate with a bit more than an hour by ceramic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;After how much time can I pick up the ceramics?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Your painted-glazed-burnt ceramics are ready after some days, a maximum of 6 days.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Can these ceramics be washed in a dishwasher?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Some slight dashes might appear on the ceramics but only on the parts that are not painted. You don't need to worry if you make sure you paint the&lt;br /&gt;whole piece, you can calmly wash your pots, plates, containers in the dishwasher.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-930951169533162337?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/930951169533162337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/930951169533162337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/05/madebyyou.html' title='MadeByYou'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-WrSD2K0KcM8/Tdq198FCtbI/AAAAAAAAGSk/EMXdhwKHNzQ/s72-c/made_by_you.lead.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-4712512445506480912</id><published>2011-05-11T21:15:00.004+02:00</published><updated>2011-06-29T21:06:17.121+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zene'/><title type='text'>Hallelujah lyrics</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-X6GkHNDvyc4/TcrhlWulzwI/AAAAAAAAGR0/JG_btiO7myk/s1600/leonard-cohen-hat1.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 267px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-X6GkHNDvyc4/TcrhlWulzwI/AAAAAAAAGR0/JG_btiO7myk/s400/leonard-cohen-hat1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5605540718088408834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Hallelujah by Leonard Cohen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've heard there was a secret chord&lt;br /&gt;That David played, and it pleased the Lord&lt;br /&gt;But you don't really care for music, do you?&lt;br /&gt;It goes like this&lt;br /&gt;The fourth, the fifth&lt;br /&gt;The minor fall, the major lift&lt;br /&gt;The baffled king composing Hallelujah&lt;br /&gt;Hallelujah Hallelujah&lt;br /&gt;Hallelujah Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your faith was strong but you needed proof&lt;br /&gt;You saw her bathing on the roof&lt;br /&gt;Her beauty and the moonlight overthrew you&lt;br /&gt;She tied you to a kitchen chair&lt;br /&gt;She broke your throne, and she cut your hair&lt;br /&gt;And from your lips she drew the Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baby I have been here before&lt;br /&gt;I know this room, I've walked this floor&lt;br /&gt;I used to live alone before I knew you.&lt;br /&gt;I've seen your flag on the marble arch&lt;br /&gt;Love is not a victory march&lt;br /&gt;It's a cold and it's a broken Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hallelujah, Hallelujah&lt;br /&gt;Hallelujah, Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was a time you let me know&lt;br /&gt;What's really going on below&lt;br /&gt;But now you never show it to me, do you?&lt;br /&gt;And remember when I moved in with you&lt;br /&gt;The holy dove was moving too&lt;br /&gt;And every breath we drew was Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hallelujah, Hallelujah&lt;br /&gt;Hallelujah, Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe there’s a God above&lt;br /&gt;But all I’ve ever learned from love&lt;br /&gt;Was how to shoot at someone who outdrew you&lt;br /&gt;It’s not a cry you can hear at night&lt;br /&gt;It’s not somebody who has seen the light&lt;br /&gt;It’s a cold and it’s a broken Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hallelujah, Hallelujah&lt;br /&gt;Hallelujah, Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You say I took the name in vain&lt;br /&gt;I don't even know the name&lt;br /&gt;But if I did, well really, what's it to you?&lt;br /&gt;There's a blaze of light in every word&lt;br /&gt;It doesn't matter which you heard&lt;br /&gt;The holy or the broken Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hallelujah, Hallelujah&lt;br /&gt;Hallelujah, Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I did my best, it wasn't much&lt;br /&gt;I couldn't feel, so I tried to touch&lt;br /&gt;I've told the truth, I didn't come to fool you&lt;br /&gt;And even though it all went wrong&lt;br /&gt;I'll stand before the Lord of Song&lt;br /&gt;With nothing on my tongue but Hallelujah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hallelujah, Hallelujah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.youtube.com/watch?v=YrLk4vdY28Q"&gt;Music video by Leonard Cohen performing Hallelujah&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-4712512445506480912?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4712512445506480912'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4712512445506480912'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/05/hallelujah-lyrics.html' title='Hallelujah lyrics'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-X6GkHNDvyc4/TcrhlWulzwI/AAAAAAAAGR0/JG_btiO7myk/s72-c/leonard-cohen-hat1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-1418313889937711112</id><published>2011-02-09T21:00:00.003+01:00</published><updated>2011-02-09T21:13:18.623+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='news'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='híranyag'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='újságcikk'/><title type='text'>NEWS: Eurozone</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TVL0jzXxovI/AAAAAAAAF6Y/k387alLsar0/s1600/400px-Eurozone_map.svg.png"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 317px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TVL0jzXxovI/AAAAAAAAF6Y/k387alLsar0/s320/400px-Eurozone_map.svg.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5571784584933253874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Kicsit visszatérünk a politikához, illetve a gazdaságpolitikához.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nemrég az MTI angol oldalán is olvasható volt a magyar miniszterelnök véleménye azzal kapcsolatban, hogy Magyarország mikor csatlakozhat az eurozónához.&lt;br /&gt;Nagy-Britanniában is sokan vitatják a csatlakozás szükségességét (saját országukra nézve), a görög válsággal kapcsolatban pedig az is elhangzott: hiba volt az euro bevezetése.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A következő videón egy tavalyi beszélgetést láthattok-hallhattok az eurózóna jövőjével kapcsolatban, alatta pedig a már említett MTI-cikket olvashatjátok. A videó feliratos, így is segíti a megértést, viszont a felvétel több mint 1 óra hosszú. Be lehet osztani...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" src="http://www.youtube.com/embed/nGyJZVgMDfo?rel=0" allowfullscreen="" width="480" frameborder="0" height="390"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hungary eurozone entry "unimaginable" before 2020, says PM Orban&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Monday February 7 2011&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Budapest, February 7, 2011 (MTI-ECONEWS) - Hungary's adoption of the euro is "unimaginable before 2020, according to the position of the stars now," Prime Minister Viktor Orban said at a press conference in Budapest on Saturday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Orban said he was pleased that eurozone members "will rescue and strengthen the euro", which "has a bright future". Meanwhile, Hungary must deal with its own matters in order to allow for the question of when the country will join the eurozone to be asked soon, he added.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the same time, Mr Orban stressed that, in his opinion, the conditions for eurozone accession will change radically, moving in the direction of a unified fiscal policy among member states. Hungary does not support steps toward tax harmonisation, because the country would lose its competitive advantage compared to other member states, he added.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Commenting on a summit in Brussels on Friday, Mr Orban said that leaders of EU member states agreed that the European economy is not over the crisis and the situation is still extraordinarily dangerous. "There are big waves moving in the direction of European economies," and at the same time the debt of member states is growing at a faster pace, he said. If the pace continues, the average rate of state debt as a percentage of GDP could rise in member states above 100pc by 2014-2015, he added.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"We are sailing together, but who manages to strengthen their own ship and who not, who is swept away by the water, who sinks, and who can remain standing, who can stay within the ropes and who not, that is everybody's own problem," Mr Orban said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of the measures to strengthen the Hungarian ship is a stability fund National Economy Minister Gyorgy Matolcsy announced in Brussels on Friday. The government decree on the HUF 250bn fund is expected to be signed by the prime minister on Monday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Orban said the government would stick to the 2011 deficit target of under 3pc of GDP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asked from where then the HUF 250bn would come, he said that was in the competence of the national economy ministry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The fund will only be used if the economic situation allows it and "the danger is past," Mr Orban said. The fund is intended to prevent having to make changes to the budget because of unforeseeable external factors, he added.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking about possible changes to the euro-forint exchange rate, Mr Orban said Hungary could not allow that only eurozone members strengthen the common currency; the Hungarian government must work to strengthen the forint, then there will not be a problem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With the transformation of monetary policy in the next 2-3 months, a sober and efficient form of cooperation must be established between the government and the new Monetary Council of the National Bank of Hungary, Mr Orban said. The cooperation between the two at present hurts the economy, he added.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monetary policy "belongs to the slow-moving sports", it requires composure and should not be managed with "push and shove", Mr Orban said. He dismissed reports that the government has decided to raise the inflation target.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hungary's central bank started a tightening cycle in November, the first since October 2008.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(HUF 100 = EUR 0.3703)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-1418313889937711112?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1418313889937711112'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1418313889937711112'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/02/news-eurozone.html' title='NEWS: Eurozone'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TVL0jzXxovI/AAAAAAAAF6Y/k387alLsar0/s72-c/400px-Eurozone_map.svg.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-4680917866733176197</id><published>2011-01-23T21:03:00.004+01:00</published><updated>2011-01-23T21:10:10.558+01:00</updated><title type='text'>Carnival season</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TS98fAIzxBI/AAAAAAAAFy4/HYFOntNbjbo/s1600/venice1.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 273px; height: 185px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TS98fAIzxBI/AAAAAAAAFy4/HYFOntNbjbo/s400/venice1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5561800936880587794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Itt a farsang, ideje megismerkednünk a Velencei Karnevál hagyományaival. Megnézhettek egy&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;videót arról, milyen egyszerűen készíthetünk otthon is látványos maszkokat, és egy másik kis filmet szebbnél-szebb álarcokról. Jó szórakozást!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aki szintén kipróbálná a maszkkészítést, javaslom, hogy az alapanyagot (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;plaster bandage&lt;/span&gt;) az eBay-en keresse: olcsóbb és elérhetőbb, mint itthon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=yPlrn0mwN80&amp;amp;feature=fvst"&gt;Carnival in Venice on video&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Carnival_of_Venice"&gt;Carnival in Venice on Wikipedia&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.carnevale.venezia.it/"&gt;Official site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.youtube.com/watch?v=TdKlqp-aiSM&amp;amp;feature=related"&gt;Maskmaking&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.youtube.com/watch?v=VSLZIXa6hEU&amp;amp;feature=related"&gt;Masks of Venice&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-4680917866733176197?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4680917866733176197'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4680917866733176197'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/01/carnival-season.html' title='Carnival season'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TS98fAIzxBI/AAAAAAAAFy4/HYFOntNbjbo/s72-c/venice1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-5398392917177618861</id><published>2011-01-06T17:36:00.006+01:00</published><updated>2011-01-28T22:31:18.798+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><title type='text'>Epiphany / Twelfth Night</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0SnwHFTw0I/AAAAAAAADyc/y-9xKXnz3fY/s1600-h/Burleson_Epiphany.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 255px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0SnwHFTw0I/AAAAAAAADyc/y-9xKXnz3fY/s320/Burleson_Epiphany.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5423644296237794114" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Nyilván sokan tudjátok, hogy a karácsonyi ünnepkör vízkereszttel zárul, amit január 6-án ünnepelünk. Ehhez kapcsolódó hagyomány nálunk a víz- és házszentelés. Utobbi során a megszentelt ház falára felkerül a betlehemi bölcsek kezdőbetűinek neve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ez a nap egyúttal egy új időszak, a farsang (&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;carnival&lt;/span&gt;) kezdete, amely egészen hamvazószerdáig (&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Ash Wednesday&lt;/span&gt;) tart, illetve az azt megelőző húshagyókedd (&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Shrove Tuesday / Mardi Gras / Pancake Day&lt;/span&gt;) zárja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De most vissza a mai naphoz, a vízkereszthez, mely angolul &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Epiphany&lt;/span&gt;, vagy ismertebb nevén &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Twelfth Night&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nézzük, mi minden kapcsolódik e naphoz:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- visit of the biblical Magi (or three kings or wise men) in Betlehem, at Jesus' birthplace&lt;br /&gt;their names: Caspar / Melchior / Balthasar&lt;br /&gt;- end of the Xmas period&lt;br /&gt;- removing the Xmas decorations&lt;br /&gt;- consecration of water and homes&lt;br /&gt;- next day a new period starts: the carneval (which will end on Mardi Gras, before Ash Wednesday)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0Sn4juTX8I/AAAAAAAADyk/Zv74127dF-k/s1600-h/twelfth-night-map1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 208px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0Sn4juTX8I/AAAAAAAADyk/Zv74127dF-k/s320/twelfth-night-map1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5423644441364881346" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Twelfth Night, or What&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;You Will&lt;/span&gt; is a comedy by William Shakespeare, named after the Twelfth Night holiday of the Christmas season. Like so many of Shakespeare's comedies, this one centers on mistaken identity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0YLP1o-6WI/AAAAAAAADys/6ooje3rituU/s1600-h/h%C3%A1zszentel%C3%A9s.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 86px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0YLP1o-6WI/AAAAAAAADys/6ooje3rituU/s200/h%C3%A1zszentel%C3%A9s.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5424035167939258722" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0SnkBNNU-I/AAAAAAAADyM/zGgfXHptgVk/s1600-h/v%C3%ADzkereszt.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 105px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0SnkBNNU-I/AAAAAAAADyM/zGgfXHptgVk/s200/v%C3%ADzkereszt.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5423644088501883874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-5398392917177618861?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5398392917177618861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5398392917177618861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2011/01/epiphany-t.html' title='Epiphany / Twelfth Night'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0SnwHFTw0I/AAAAAAAADyc/y-9xKXnz3fY/s72-c/Burleson_Epiphany.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-6719831810898845801</id><published>2010-11-22T14:36:00.006+01:00</published><updated>2010-11-22T14:59:58.152+01:00</updated><title type='text'>NEWS: Erdei won in Atlantic City</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TOp2x8wc37I/AAAAAAAAFqI/wuJRLKXHePw/s1600/ERDEI-ZSOLT.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 300px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TOp2x8wc37I/AAAAAAAAFqI/wuJRLKXHePw/s320/ERDEI-ZSOLT.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5542372891927830450" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Victory for Hungarian boxer Erdei in Atlantic City&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sunday November 21 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Budapest, November 21 (MTI) - The Hungarian boxer Zsolt Erdei &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;beat&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(megverte)&lt;/span&gt; the Kenyan Samson Onyango in a match in Atlantic City on Saturday night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Erdei won the &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;eight-round&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(8 menetes) &lt;/span&gt;match in a &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;unanimous&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(egyhangú)&lt;/span&gt; decision (79-73, 80-72, 80-72), &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;making efficient use&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;of &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(hatékonyan használta)&lt;/span&gt; his &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;left&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;cross&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(balegyenesét)&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The 36-year-old Erdei, &lt;span&gt;known as&lt;/span&gt; "Bird" to his Hungarian fans, &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;took&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(megszerezte)&lt;/span&gt; the World Boxing Council &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;cruiserweight&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(cirkálósúly)&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;title&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(cím)&lt;/span&gt; after &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;beating&lt;/span&gt; the Italian Giacobbe Fragomeni in a match last November. He &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;held&lt;/span&gt; (megőrizte)&lt;/span&gt; the WBO &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;light-heavyweight&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(félnehézsúly)&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;title&lt;/span&gt; for almost six years before that.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-6719831810898845801?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6719831810898845801'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6719831810898845801'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/11/news-erdei-won-in-atlantic-city.html' title='NEWS: Erdei won in Atlantic City'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TOp2x8wc37I/AAAAAAAAFqI/wuJRLKXHePw/s72-c/ERDEI-ZSOLT.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-3925076476936774152</id><published>2010-11-09T22:47:00.007+01:00</published><updated>2010-11-10T22:06:31.213+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='irodalom'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 16 - Könnyített irodalom</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TNnEu7PrpSI/AAAAAAAAFmA/dnCyI7HcGlw/s1600/wildeGhost.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 400px; height: 294px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TNnEu7PrpSI/AAAAAAAAFmA/dnCyI7HcGlw/s400/wildeGhost.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5537673527285228834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Régi hiányosságomat pótolom, amikor végre-valahára befejezem a könnyített olvasmányként közreadott történet végét.&lt;br /&gt;Itt olvashatók a korábbi fejezetek:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OSCAR WILDE:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;THE CANTERVILLE GHOST&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/angol-nyelvu-melleklet-2-konnyitett.html"&gt;Chapter I&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/angol-nyelvu-melleklet-4-konnyitett.html"&gt;Chapter II&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/angol-nyelvu-melleklet-7-konnyitett.html"&gt;Chapter III-IV&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chapter V&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;One day, Virginia was walking along the corridor, when she saw a  person in one of the rooms and went in. To her surprise, it was the  Canterville ghost himself and he looked really sad.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“I am so sorry for you,” she said, “but my brothers are going back  to Eton tomorrow, and then, if you behave yourself, no one will annoy  you.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“It is absurd asking me to behave myself,” the ghost answered, “I  must rattle my chains, and groan through keyholes, and walk about at  night. It is my only reason for existing.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“It is no reason at all for existing, and you know you have been very nasty. Mrs Umney told us that you had killed your wife.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“Well, I quite admit it,” said the ghost, “but my wife was not very  nice, you know, and she knew nothing about cookery. However, it is all  over now, and I don't think it was very nice of her brothers to starve  me to death.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“Starve you to death? Oh, Mr Ghost, I mean Sir Simon, are you hungry? I have a sandwich in my case. Would you like it?”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“No, thank you, I never eat anything now; but it is very kind of  you. You are much nicer than the rest of your rude, dishonest family.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“Stop!” cried Virginia, stamping her foot, “it is you who are rude,  and as for dishonesty, you stole the paints out of my box to renew that  ridiculous blood-stain in the library. First you took all my reds and I  couldn't do any more sunsets, then you took the green and the yellow.  Finally I had nothing left but blue and white, and I could only do  moonlight scenes, which are not at all easy to paint.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;Having said this, Virginia turned around to leave the room.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;“Please don't go, Miss Virginia,” the ghost cried; “I am so unhappy  and I really don't know what to do. I want to go to sleep and I cannot. I  have not slept for three hundred years, and I am so tired.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“Poor, poor Ghost,” she murmured; “have you no place where you can sleep?”&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;“Well, I know a place where I could sleep – it's the Garden of  Death, the churchyard. But only if you weep for me and my sins and pray  with me for my soul, the Angel of Death will have mercy on me.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;When Virginia promised to help the ghost and pray for him, he rose  from his seat, took her hand and kissed it thankfully. Then he led her  across the room. Virginia saw the wall slowly fading away like a mist,  and a bitter cold wind was around them. “Quick, quick,” cried the ghost,  “or it will be too late.” Then the wall closed behind them, and the  chamber was empty.&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold;"&gt;Chapter VI&lt;/p&gt;&lt;p&gt;About ten minutes later, the bell rang for dinner, and, as Virginia  did not come down, Mrs Otis sent up one of the servants. After a little  time he returned and said that he could not find Miss Virginia anywhere.  So, the whole family started looking for her.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;The hours passed, but they could find no trace of Virginia. So,  after dinner, Mr Otis ordered them all to bed, saying that nothing more  could be done that night, and that he would contact Scotland Yard in the  morning. Just when everybody was about to leave the dining-room, the  clock struck midnight, and when the last stroke sounded, a secret door  opened in the wall and in that door stood Virginia with a little box in  her hand. Everybody ran up to her.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“Good heavens! child, where have you been?” said Mr Otis, rather angrily, as he thought she had been playing a trick on them.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“Papa,” said Virginia quietly, “I have been with the ghost. He is  dead, and you must come and see him. He had been very nasty, but he was  really sorry for all that he had done, and he gave me this box of  beautiful jewels before he died.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;Then she led the others down a narrow secret corridor to a little  low room. There the family found the skeleton of Sir Simon, who had been  starved to death by his wife's brothers. Virginia knelt down beside the  skeleton, and, folding her little hands together, began to pray  silently.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;Meanwhile, one of the twins was looking out of the window in the  little room and suddenly said, “Look! The old almond-tree has blossoms.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“Then God has forgiven him,” said Virginia and stood up.&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold;"&gt;Chapter VII&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Four days later, a funeral started from Canterville Castle. In a  quiet corner of the churchyard, Sir Simon's skeleton was buried. When  the ceremony was over, Virginia stepped forward and laid a large cross  made of white and pink almond-blossoms on the coffin.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;The next morning, Mr Otis talked to Sir Simon's descendant, Sir  Canterville, about the jewels the ghost had given to Virginia. Their  value was so great that Mr Otis had scruples about allowing his daughter  to keep them. But Sir Canterville shook his hand and said, “My dear  Sir, your charming little daughter saved my ancestor's soul. The jewels  are hers.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;The jewels were admired by everyone when, in the spring of 1890,  Virginia married the Duke of Cheshire. After their honeymoon, Virginia  and her husband went down to Canterville Castle and on the day after  their arrival they walked over to the churchyard. Virginia had brought  some lovely roses, which she strewed upon the grave, and after they had  stood by it for some time her husband took her hand.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“You have never told me what happened to you when you were locked up with the ghost.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“Please don't ask me, I cannot tell you,” she said, “but I owe Sir  Simon a great deal. He made me see what Life is, and what Death  signifies, and why Love is stronger than both.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Forrás: &lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar"&gt;English Grammar Reference and Exercises&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-3925076476936774152?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3925076476936774152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3925076476936774152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/11/angol-nyelvu-melleklet-16-konnyitett.html' title='Angol nyelvű melléklet - 16 - Könnyített irodalom'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TNnEu7PrpSI/AAAAAAAAFmA/dnCyI7HcGlw/s72-c/wildeGhost.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-4389467508316956348</id><published>2010-11-01T10:56:00.006+01:00</published><updated>2010-11-01T19:25:17.804+01:00</updated><title type='text'>NEWS: What's up?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TM6Y-4YhpbI/AAAAAAAAFjI/xLn0u1Rxsw0/s1600/november-tokajban.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 213px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TM6Y-4YhpbI/AAAAAAAAFjI/xLn0u1Rxsw0/s320/november-tokajban.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5534529198139483570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Újságcikkek helyett most éppen csak szemezgettem a főcímekből, azokból a témákból, amelyek leginkább terítéken vannak a hazai közéletben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kezdjünk először is egy semleges témával: a hétvégén átállítottuk az órákat - beléptünk a tél és a sötétség birodalmába.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;switch to winter time&lt;/span&gt; (átállni a téli időszámításra)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A hosszú hétvégén túl is nyúlnak ünnepek.&lt;br /&gt;A &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Halloween&lt;/span&gt;-ről talán már mindenki tudja, hogy angolszász ünnep, és Mindenszentek előestéjére (&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;31st Oct&lt;/span&gt;) esik. Azt talán kevesebben, hogy az elnevezés a &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;holy evening&lt;/span&gt;, mások szerint az &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;All Hallows' Eve&lt;/span&gt; kifejezésből ered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De hogy is van Mindenszentek? És mikor? Ez angolul &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;All Saints' Day&lt;/span&gt;, egyházi eredetű ünnep, időpontja a mai nap, vagyis - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;1st Nov&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A következő nap - &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;2nd Nov&lt;/span&gt; - pedig Halottak napja, vagyis &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dead Souls' Day&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Mára leginkább a közepe kopott el a dolognak: a vidám, szellemidézéssel, töklámpásfaragással összekötött Halloween már Magyarországra is befurakodott, és természetesen elhunyt hozzátartozóinkat is felkeressük, de Mindenszentek ünneplése háttérbe szorul, amiben csak az lehet a furcsa, hogy Magyarországon éppen ez a nap ünnep hivatalosan - vagyis munkaszüneti nap.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De nézzünk el egy kissé a politika házatájára is:&lt;br /&gt;Igen érdekes helyzet alakult ki Esztergomban az új polgármester (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mayor&lt;/span&gt;) megválasztása óta (sőt, már előtte is.)&lt;br /&gt;Azután a nyugdíjrendszer megint átalakulóban. Ezzel kapcsolatban megjegyezhetjük a következőket:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;private pension funds &lt;/span&gt;- magánnyugdíjpénztárak&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;state pension system&lt;/span&gt; - állami (tb) nyugdíjrendszer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Úgy tűnik, az Alkotmánybíróság - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Constitutional Court&lt;/span&gt; (top court) - hatáskörét (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;jurisdiction&lt;/span&gt;) is megnyírbálják (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;will be restricted&lt;/span&gt;), különösen a 2 millió forint feletti végkielégítésekre kivetett adó - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;98 percent tax  on severance pay above 2 million forints&lt;/span&gt; - eltörlése miatt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ja igen! És ne felejtsétek el megkeresni novemberben az Oriont, a nagy vadász csillagképét az égen! Ez annyira fényes (különösen az öve), hogy még a fővárosban is jól látni.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-4389467508316956348?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4389467508316956348'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4389467508316956348'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/11/news-whats-up.html' title='NEWS: What&apos;s up?'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TM6Y-4YhpbI/AAAAAAAAFjI/xLn0u1Rxsw0/s72-c/november-tokajban.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-7982129143891811777</id><published>2010-10-26T14:21:00.008+02:00</published><updated>2010-10-27T13:34:30.771+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wildlife'/><title type='text'>WILDLIFE: Sloth</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TMbIHCZkj7I/AAAAAAAAFig/BKXd1-PxCn4/s1600/sloth.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 222px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TMbIHCZkj7I/AAAAAAAAFig/BKXd1-PxCn4/s320/sloth.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5532329215499997106" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Jópofa állat ez a lajhár, s most már az angol nevét is is megjegyezhetjük: &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;sloth&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha többet is szeretnénk tudni róla, akkor egyrészt elolvashatjuk a &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sloth"&gt;Wikipedia angol nyelvű ismertetőjét&lt;/a&gt;, másrészt az alább látható képre kattintva további érdekes információkra bukkanhatunk vele kapcsolatban.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TMbK5pq44MI/AAAAAAAAFiw/Qb44t4LNp0s/s1600/240px-Status_iucn3.1.svg.png"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 240px; height: 64px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TMbK5pq44MI/AAAAAAAAFiw/Qb44t4LNp0s/s400/240px-Status_iucn3.1.svg.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5532332284058329282" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egyúttal érdemes tanulmányozni az egyes élőlények veszélyeztetettségi besorolását: Conservation Status.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TMbKqRZWwEI/AAAAAAAAFio/H4PULOkv7RM/s1600/girl_and_sloth.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 400px; height: 322px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TMbKqRZWwEI/AAAAAAAAFio/H4PULOkv7RM/s400/girl_and_sloth.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5532332019844300866" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EX&lt;/span&gt;: Extinct&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EW&lt;/span&gt;: Extinct in the Wild&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;CR&lt;/span&gt;: Critically Endangered&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EN&lt;/span&gt;: Endangered&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;VU&lt;/span&gt;: Vulnerable&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;NT&lt;/span&gt;: Near Threatened&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;LC&lt;/span&gt;: Least Concern&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-7982129143891811777?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7982129143891811777'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7982129143891811777'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/10/wildlife-sloth.html' title='WILDLIFE: Sloth'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TMbIHCZkj7I/AAAAAAAAFig/BKXd1-PxCn4/s72-c/sloth.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-1541763363309593756</id><published>2010-10-19T21:05:00.011+02:00</published><updated>2012-01-06T18:46:42.064+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nature'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet 16 - Autumn / Fall among the Trees</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TL4UE11RyoI/AAAAAAAAFhI/7Ek_9snmi_4/s1600/oszi-fa.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 213px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TL4UE11RyoI/AAAAAAAAFhI/7Ek_9snmi_4/s320/oszi-fa.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5529879465860123266" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;Az ősz megint aranyba öltözteti fáinkat. Én meg éppen fafajtákat keresek egy-két kézműves (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;handicraft&lt;/span&gt;) projekthez.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Ismerkedem a &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spalting"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;spalted wood&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; fogalmával, vagyis, amikor a fában elszaporodó gombák (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;fungi&lt;/span&gt;) még&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;hozzátesznek (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;add&lt;/span&gt;) izgalmas színeket, mintákat a fa amúgy is változatos anyagához.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;(Ezt a kisebb képen láthatjátok. Kérdeztétek, hogyan fordítható ez a kifejezés. Sajnos sehol nem akadtam nyomára, még faműves könyvekben sem bukkantam magyar megfelelőre.)&lt;br /&gt;A folyamat (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;process&lt;/span&gt;) természetes úton is végbemegy, de elő is idézhető (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;can be indicated&lt;/span&gt;) a megfelelő feltételek (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;conditions / circumstances&lt;/span&gt;) megteremtésével - noha e dekoratív minták létrejötte egyúttal az anyag gyengülésével (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;weakening&lt;/span&gt;) jár.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De nézzük meg néhány - hazánkban is elterjedt fafajta nevét angolul:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;catkin&lt;/span&gt; - barka&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oak&lt;/span&gt; - tölgy&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;maple&lt;/span&gt; - juhar / jávor&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hornbeam&lt;/span&gt; - gyertyán&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pine&lt;/span&gt; - fenyő&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;spruce&lt;/span&gt; - lucfenyő&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;acacia&lt;/span&gt; - akác&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;walnut&lt;/span&gt; - dió&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hazelnut&lt;/span&gt; - mogyoró&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chestnut&lt;/span&gt; - gesztenye&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;birch&lt;/span&gt; - nyír&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;alder&lt;/span&gt; - éger&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dogwood&lt;/span&gt; - som&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;juniper&lt;/span&gt; - boróka&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;beech&lt;/span&gt; - bükk&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;copperbeech&lt;/span&gt; - vérbükk&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ash &lt;/span&gt;- kőris&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;elm&lt;/span&gt; - szilfa&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cottonwood&lt;/span&gt; - nyárfa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TL4UOlQy4aI/AAAAAAAAFhQ/MdDfkhFuLsY/s1600/spaltedHickory.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 167px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TL4UOlQy4aI/AAAAAAAAFhQ/MdDfkhFuLsY/s200/spaltedHickory.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5529879633210827170" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;basswood&lt;/span&gt; - hárs&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sycamore&lt;/span&gt; - platán&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;rosewood&lt;/span&gt; - rózsafa&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;apple&lt;/span&gt; - alma&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cherry &lt;/span&gt;- cseresznye&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;peach&lt;/span&gt; - barack&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pear&lt;/span&gt; - körte&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;plum&lt;/span&gt; - szilva&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;willow&lt;/span&gt; - fűzfa&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;poplar&lt;/span&gt; - jegenye&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-1541763363309593756?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1541763363309593756'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1541763363309593756'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/10/autumn-fall-among-trees.html' title='Angol nyelvű melléklet 16 - Autumn / Fall among the Trees'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TL4UE11RyoI/AAAAAAAAFhI/7Ek_9snmi_4/s72-c/oszi-fa.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-7325756351186941389</id><published>2010-10-14T07:35:00.006+02:00</published><updated>2010-10-14T08:38:26.135+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='újságcikk'/><title type='text'>NEWS / FILM: Jolie directs in Budapest</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TLaZV1ZLIII/AAAAAAAAFfs/E2VzBWR2iB4/s1600/salt_angelina_jolie.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 213px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TLaZV1ZLIII/AAAAAAAAFfs/E2VzBWR2iB4/s320/salt_angelina_jolie.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5527774193032831106" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Hogy mi sül ki ebből, majd meglátjuk. Az alapötlet nem tűnik eget rengetőnek, vagy olyannak, amit még nem láttunk a mozivásznon. Ettől függetlenül úgyis minden a "hogyan"-on múlik - akár jó film is lehet belőle.&lt;br /&gt;_________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Budapest, October 13 (MTI) - Academy Award winning US actress Angelina Jolie is &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;directing&lt;/span&gt; (rendezi) her first film in Budapest; a &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;scene&lt;/span&gt; (jelenet) for the movie - the love story of a Serbian man and a Bosnian woman meeting on the &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;eve&lt;/span&gt; (előestéje) of the Balkan War - &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;was shot&lt;/span&gt; (forgatták) in the city's &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;7th district&lt;/span&gt; (VII. kerület) on Wednesday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rozsak Square &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;was turned into&lt;/span&gt; (átalakították) a &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;war-stricken&lt;/span&gt; (háború sújtotta)&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt; scenery&lt;/span&gt; (díszlet) with &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;wrecked&lt;/span&gt; (összetört) Eastern-European cars, sandbags and barricades for the film &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;temporarily dubbed&lt;/span&gt; &lt;span&gt;(jelenleg a következő néven emlegetik)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt; Untitled&lt;/span&gt; (cím nélküli) Bosnian War Love Story.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The film is co-produced by Graham King, the Academy Award winning producer of The Departed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Shooting&lt;/span&gt; (forgatás) in Hungary started two weeks ago. Jolie, her children, and partner Brad Pitt moved to the city for the filming. The family is now living in a rented villa in the Buda hills.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jolie, 35, has visited Bosnia twice in the capacity of &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;UN&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;refugee agency&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;goodwill ambassador &lt;/span&gt;(az ENSZ menekültügyi jószolgálati nagyköveteként). It was during her latest visit in August that she &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;disclosed&lt;/span&gt; (elárulta) her plan to direct a film with the &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;involvement&lt;/span&gt; (bevonásával) of actors and actresses from the region.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jolie, who will not &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;feature&lt;/span&gt; (szerepel) in the film, has selected Zana Marjanovic, a 27-year-old Bosnian actress, &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;for the main female role&lt;/span&gt; (a női főszerepre.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Later on, the &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;crew&lt;/span&gt; (csapat, stáb) will move to Bosnia and Serbia to shoot further scenes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Forrás: MTI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;a href="http://kepek.origo.hu/galleriesdisplay/gdisplay?xml=/1010/Angel2010101313251/gallery.xml&amp;amp;rovat=filmklub"&gt;Itt láthattok képeket a budapesti forgatásról.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-7325756351186941389?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7325756351186941389'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7325756351186941389'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/10/news-film-jolie-directs-in-budapest.html' title='NEWS / FILM: Jolie directs in Budapest'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TLaZV1ZLIII/AAAAAAAAFfs/E2VzBWR2iB4/s72-c/salt_angelina_jolie.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-3966478644180952338</id><published>2010-10-06T17:21:00.001+02:00</published><updated>2010-10-06T18:25:10.171+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fordítás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='híranyag'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='újságcikk'/><title type='text'>NEWS - Red sludge - a vörösiszap</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TKyU0n__QTI/AAAAAAAAFdc/IySf-kaPVc4/s1600/iszapmti1.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TKyU0n__QTI/AAAAAAAAFdc/IySf-kaPVc4/s320/iszapmti1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5524954474688233778" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;A kétnyelvű nyelvvizsgák jelentős részében fordítási feladat is van, gyakran valamilyen újságcikket kell lefordítani. Itt kicsit más szerkezetekkel találkozunk, mint az élőbeszédben. Az ehhez szükséges rutin gyakorlással megszerezhető. A magazin oldalán igyekszem időről-időre rövidebb, magyar témájú hírek &lt;/span&gt;&lt;span&gt;értelmezésére&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span&gt;(Kérdések, hozzászólások jöhetnek a megjegyzés rovatba angolul is, magyarul is.)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A timföldgyártás melléktermékeként keletkezik  a vörösiszap. Az anyag sűrű, erősen lúgos, maró hatása van a bőrön. Az iszap nehézfémeket, ólmot  tartalmaz, illetve enyhén radioaktív is.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;_____________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;MTI: SLUDGE FLOOD - Red sludge advances in river which leads to Danube&lt;/span&gt; (ISZAPÖMLÉS - a vörösiszap halad előre a Duna mellékfolyóján)&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Wednesday October 6 2010&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;The&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; toxic &lt;/span&gt;&lt;span&gt;(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;mérgező&lt;/span&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;sludge from the&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; alumina plant &lt;/span&gt;&lt;span&gt;(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;alumíniumgyártó üzem&lt;/span&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;in western Hungary&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; has advanced &lt;/span&gt;&lt;span&gt;(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;előre haladt&lt;/span&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;along a secondary&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; tributary &lt;/span&gt;&lt;span&gt;(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;mellékfolyó&lt;/span&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;to the Danube river,&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;a&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; local official &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(helyi tisztviselő&lt;/span&gt;) said.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The River Marcal flows into the River Raba, which &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in turn&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;pedig&lt;/span&gt;) flows into the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;international waterway&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;nemzetközi viziútvonal&lt;/span&gt;) of the Danube, and the sludge &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;is expected to reach&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;várhatóan eléri&lt;/span&gt;) the Danube &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;either&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;vagy&lt;/span&gt;) at the weekend or (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;vagy&lt;/span&gt;) at the start of next week, said Imre Szakacs, the head of Gyor-Moson-Sopron County's defence authority (a megyei védelmi bizottság vezetője).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;added&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;hozzátette&lt;/span&gt;), however, that the red sludge would reach the Raba in a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;diluted&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;hígított&lt;/span&gt;) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;condition&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;állapot&lt;/span&gt;) and would cause no &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ecological harm&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ökológiai kár&lt;/span&gt;) to the Danube.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Forrás: MTI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;_____________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Segítenél a károsultaknak? &gt;&gt; &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.nsv.hu/"&gt;NEMZETI SEGÉLYVONAL&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;_____________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kiegészítés:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Figyeljük meg az igeidők és nyelvtani szerkezetek használatát a cikkben. Az újságírás számtalan esetben egyszerű jelenidőt használ ott, ahol az élőbeszédben inkább a folyamatos jelen használatos.&lt;br /&gt;Pl. a cikkek címében: Red sludge &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;advances&lt;/span&gt;... (ami éppen most történik)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Függő beszéd:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;- az első bekezdés - mely a helyi tisztviselőt idézi - nem került "hátrébb" az időben,&lt;br /&gt;befejezett jelenben van &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(has advanced)&lt;/span&gt;, hiszen a jelenre gyakorolt hatása még mindig fennáll, nemcsak akkor állt fenn, amikor a mondat a tisztviselő szájából elhangzott.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- az utolsó bekezdésben pedig, ahol a jövőre vonatkozóan olvashatunk állításokat, a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;will&lt;/span&gt; segédigét mindkét helyen a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;would&lt;/span&gt; helyettesíti - a függő beszéd szabályainak megfelelően.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-3966478644180952338?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3966478644180952338'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3966478644180952338'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/10/news-red-sludge-vorosiszap.html' title='NEWS - Red sludge - a vörösiszap'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TKyU0n__QTI/AAAAAAAAFdc/IySf-kaPVc4/s72-c/iszapmti1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-8380160932733836727</id><published>2010-10-04T18:36:00.000+02:00</published><updated>2010-10-04T18:58:14.661+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teszt'/><title type='text'>Személyiségteszt: Narcissistic Personality Index (NPI)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TKoFtf7aklI/AAAAAAAAFdA/CZx0r6pDMnE/s1600/chickennarcissisttest.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TKoFtf7aklI/AAAAAAAAFdA/CZx0r6pDMnE/s320/chickennarcissisttest.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5524234172146291282" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vannak emberek, akik szívesen töltenek ki személyiségteszteket, kíváncsiak önmagukra. Szerintem ez már önmagában elég ahhoz, hogy valaki növelje az NPI-értékét, vagyis bizonyság afelől, hogy az illető némileg nárcisztikus személyiség.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Én is szórakoztatónak találom az efféle teszteket (kivéve az állásinterjúkon), de arra is kiválóan alkalmasak, hogy az egyes élethelyzetekről angolul beszélgessünk a tanulókkal, ahogy tettük ezt például a &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/02/jatek-jung-myers-briggs.html"&gt;Jung / Myers-Briggs Personality Test&lt;/a&gt;-nél.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Erre a mostanira pedig &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gary Wolf&lt;/span&gt;, a &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/p/videoprogram-roviden.html"&gt;videóprogram&lt;/a&gt; e heti első előadója hívta fel a figyelmem.&lt;br /&gt;Jöjjön tehát akkor egy újabb személyiségteszt - azoknak, akik szeretik az ilyet, meg azoknak is, akik gyakorolnák egy kicsit az angolt. Katt a linkre:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://psychcentral.com/quizzes/narcissistic.htm"&gt;NARCISSISTIC PERSONALITY TEST&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; - avagy mennyire imádod magad?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-8380160932733836727?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/8380160932733836727'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/8380160932733836727'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/10/szemelyisegteszt-narcissistic.html' title='Személyiségteszt: Narcissistic Personality Index (NPI)'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TKoFtf7aklI/AAAAAAAAFdA/CZx0r6pDMnE/s72-c/chickennarcissisttest.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-8686374786128796545</id><published>2010-09-27T16:28:00.000+02:00</published><updated>2010-09-28T19:20:05.581+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zene'/><title type='text'>Zene - Megasztár vs. X-Faktor - I feel good</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TKCxVsZEu_I/AAAAAAAAFak/ZsZJgzsPxiM/s1600/thumbnail.php.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 153px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TKCxVsZEu_I/AAAAAAAAFak/ZsZJgzsPxiM/s320/thumbnail.php.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5521608129407925234" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Bár már megszokhattuk, hogy a két nagy kereskedelmi csatorna "nagyon hasonló" műsorai párhuzamosan futnak (még a reklámblokkok egybeesésére is ügyelve), ezúttal szerintem mindkét csatorna veszít nézőket azzal, hogy a szombat esti tehetségkutatót egy időben adják.&lt;br /&gt;(Más kérdés, hogy miért kell nekünk újabban mindenhez valami külföldi produkció, régen jó volt a Ki mit tud? vagy a Táncdalfesztivál is, biztos vagyok benne, hogy sikerülne kitalálnunk egy magyar műsorhoz ezúttal egy XXI. századi nevet, ahelyett, hogy külföldi termékeket veszünk.)  Mert - tapasztalatom szerint - e műsorok elé még azok is leülnek, akik egyébként jól megvannak tévé nélkül is. Magam is közéjük tartozom, itt mindig jöhet valami meglepő, amit még nem láttunk, hallottunk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Megasztárban most nincs nagy kedvencem (az elmúlt évek abszolút győztese nálam Póka Angéla), bár Kökény Attila kellemes hangját szívesen hallgatom. Szíj Melinda kicsit idegesít azzal, hogy nyomja ezt az öreg-imázst (mármint, hogy úgy gondolja, egy 40 feletti nő csakis öreg lehet egy tehetségkutatóban. Csak mellesleg mondom, hogy ez hozzáállás kérdése is, mert mondjuk ugyanez az életkor a férfiaknál - hasonló helyzetben - fel sem tűnik. Ráadásul a miniszoknyában műsort vezető Liptai Klaudia szerintem csak pár évvel fiatalabb Melindánál...) Genyát kicsit sajnálom, mégiscsak üde színfolt volt a vég nélküli Alanis Morissette-utánzatok között. Semmi bajom nincs egyébként az említett énekesnővel, csak az, hogy túl sokan próbálnak úgy énekelni, ahelyett, hogy valami saját stílussal jönnének.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ezzel szemben az X-faktor hozott nekem (nekünk?) egy Király L. Norbertet, aki egyszerre meghökkentő, humoros, komoly, őrült és tehetséges. Méghozzá oly módon, hogy nem próbál hasonlítani senkire. Még Joe Cocker-re sem, akinek &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Summer in the City&lt;/span&gt; c. számával egy másik, egyébként jó hangú (de nekem is kicsit unalmas) jelentkező kiesett.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xBWVIGehh00?fs=1&amp;amp;hl=hu_HU&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/xBWVIGehh00?fs=1&amp;amp;hl=hu_HU&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szóval Norbert produkciója nagyon tetszett, bár nem vagyok abban biztos, hogy mindenféle stílust énekelhetne, de eddigi választásai kitűnően sikerültek. Ez az igen egyszerű szövegű James Brown-szám is:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I feel good, I knew that I would, now&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I feel good, I knew that I would, now&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;So good, so good, I got you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I feel nice, like sugar and spice&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I feel nice, like sugar and spice&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;So nice, so nice, I got you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;When I hold you in my arms&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I know that I can't do no wrong&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;and when I hold you in my arms&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;My love won't do you no harm&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;script language="JavaScript" src="http://www.stlyrics.com/songs/ringdown_song.js"&gt;&lt;/script&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-8686374786128796545?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/8686374786128796545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/8686374786128796545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/09/zene-megasztar-vs-x-faktor.html' title='Zene - Megasztár vs. X-Faktor - I feel good'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TKCxVsZEu_I/AAAAAAAAFak/ZsZJgzsPxiM/s72-c/thumbnail.php.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-9059012750211776759</id><published>2010-09-17T21:47:00.000+02:00</published><updated>2010-09-17T21:56:22.281+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zene'/><title type='text'>Zene - Brendan Power &amp; Andrew White</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TJPHHorvV6I/AAAAAAAAFY4/3-F9gZ8CCNM/s1600/Andrew_White_1.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TJPHHorvV6I/AAAAAAAAFY4/3-F9gZ8CCNM/s200/Andrew_White_1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5517972902452877218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Mind a ragtime, mind a blues nagyon közel áll hozzám. Íme egy ötvözet, véletlenül akadtam rá a YouTube-on. S mivel a szövege sem bonyolult, lehet próbálkozni a megértéssel, lejegyzéssel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6DJzH5vbL6s?fs=1&amp;amp;hl=hu_HU&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/6DJzH5vbL6s?fs=1&amp;amp;hl=hu_HU&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-9059012750211776759?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/9059012750211776759'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/9059012750211776759'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/09/zene-brendan-power-andrew-white.html' title='Zene - Brendan Power &amp; Andrew White'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TJPHHorvV6I/AAAAAAAAFY4/3-F9gZ8CCNM/s72-c/Andrew_White_1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-5416583625209995086</id><published>2010-08-26T22:19:00.000+02:00</published><updated>2010-08-26T22:28:56.782+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet 15 - Diane J. Savino</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/THbNdejbPYI/AAAAAAAAFOo/2xtiG8qaWBg/s1600/tour_sealmeaning.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 195px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/THbNdejbPYI/AAAAAAAAFOo/2xtiG8qaWBg/s400/tour_sealmeaning.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5509817100435930498" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Diane J. Savino videójára véletlenül akadtam a napokban. Azért teszem be ide a magazinba, mert nagyon jól érthető, akinek van kedve, megpróbálhatja nemcsak megérteni, de le is írni a teljes szöveget. Diane New York állam szenátusának tagja, és éppen az egyneműek házasságával kapcsolatos törvényjavaslathoz szól hozzá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dCFFxidhcy0?fs=1&amp;amp;hl=hu_HU&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/dCFFxidhcy0?fs=1&amp;amp;hl=hu_HU&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-5416583625209995086?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5416583625209995086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5416583625209995086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/08/angol-nyelvu-melleklet-15-diane-j.html' title='Angol nyelvű melléklet 15 - Diane J. Savino'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/THbNdejbPYI/AAAAAAAAFOo/2xtiG8qaWBg/s72-c/tour_sealmeaning.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-1846200016055243268</id><published>2010-08-19T13:28:00.000+02:00</published><updated>2010-08-19T14:45:18.999+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anovp'/><title type='text'>ANOVP - hol tartunk most?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0gpq3zJXI/AAAAAAAAFMY/0dWVm0vUyVc/s1600/alternative3d.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0gpq3zJXI/AAAAAAAAFMY/0dWVm0vUyVc/s200/alternative3d.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5507093819599037810" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Túl az 50. videón a több mint fél éve elindított &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://angolmagyaroknak08.blogspot.com/"&gt;ALTER/NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME&lt;/a&gt; szépen halad a maga útján. Sikerült elérni, hogy egyre többen felismerjék: hasznosak a nyelvtanárral folytatott live-online (internetes élő) társalgási órák, de nem baj, ha emellett minél több anyanyelvi beszélőt hallgatunk, és másképpen is gyakorolunk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A &lt;span style="font-style: italic;"&gt;minél több&lt;/span&gt; ez esetben fontos tényező, mert az egyik szempont éppen az volt a videóprogram elindításához, hogy egy globális nyelvtudásra tegyenek szert a tanulók, vagyis ne csak az angolokat, vagy az amerikaiakat, ausztrálokat stb. értsék, hanem idővel szinte mindenkit, aki angolul beszél.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A visszajelzésekből úgy tűnik: sikerült elérni azt is, hogy a videókhoz kapcsolt feladatsor valóban segítse a megértést és a későbbi elmélyítést, akik nem rohannak keresztül a feladatsorokon, azok számára mindenképpen maradandó tudást ad.&lt;br /&gt;A szövegkönyvet szintén jó néven vették a tanulók, úgy látom, szívesen keresgélnek benne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0dfJg5ZeI/AAAAAAAAFMI/GS6bkA_N6BI/s1600/jamieoliver2.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 135px; height: 200px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0dfJg5ZeI/AAAAAAAAFMI/GS6bkA_N6BI/s200/jamieoliver2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5507090340311033314" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0cZUrng4I/AAAAAAAAFLg/8rdNG4aUCls/s1600/tomwujec.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 134px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0cZUrng4I/AAAAAAAAFLg/8rdNG4aUCls/s200/tomwujec.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5507089140717945730" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A témákból és az előadókból pedig a csatlakozók többsége általában kedve szerint válogat, van akinek az extrém úszó érdekesebb, van akinek az ismertebb nevek, mint Jamie Oliver, James Cameron (Titanic, Avatar) vagy Bill Gates, megint másoknak inkább a meglepő vagy éppen szórakoztató videók. (Természetesen női előadók is vannak, noha kevesebben.) Viszont egyik videó sem nyelvtanulóknak készült, így egy természetes (nem válogatott vagy lelassított) nyelvi közeget biztosít.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Én magam is - a videóprogramot készítve - rengeteg információhoz jutok, így eddig beváltotta azt az elképzelésemet, hogy egyaránt szórakoztassa a tanulókat, s engem, mint nyelvtanárt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0dU9Q4JJI/AAAAAAAAFMA/d8-I17BvVqE/s1600/TonyRobbins.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 132px; height: 150px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0dU9Q4JJI/AAAAAAAAFMA/d8-I17BvVqE/s200/TonyRobbins.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5507090165223924882" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0cI8ksTjI/AAAAAAAAFLY/ol5PMOKIIAw/s1600/lewis-pugh.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 131px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0cI8ksTjI/AAAAAAAAFLY/ol5PMOKIIAw/s200/lewis-pugh.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5507088859368541746" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Ami a dolog kevésbé menő oldalát érinti: nos, viszonylag kevesen élnek az élő konzultációs óra (skype-kapcsolattal) lehetőségével, pedig az egy újabb alkalom lenne arra, hogy elmélyítsük, bővítsük a megismert anyagot.&lt;br /&gt;Az is az igazsághoz tartozik, hogy vannak, akik szeretnének átszáguldani a feladatsoron, s így inkább csak a videót magát nézik meg 2-3 alkalommal, a feladatokat nem készítik el, hanem inkább továbblépnek a következő anyagra. Persze ez szíve joga a tanulónak, mégis lebeszélnék róla mindenkit. A programnak nem az a célja, hogy minél több feladatsort csináljunk végig, hanem az, hogy minél jobban elmerüljünk egy-egy videó témájában, nyelvtani újdonságaiban, a beszélő kiejtésében, &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0cmVf3vDI/AAAAAAAAFLo/tPdilez-IoU/s1600/james-cameron.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 164px; height: 200px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0cmVf3vDI/AAAAAAAAFLo/tPdilez-IoU/s200/james-cameron.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5507089364275412018" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;hogy megtaláljunk bizonyos információkat, s rögzüljenek bennünk a gyakran használt szerkezetek.&lt;br /&gt;Valójában egy-egy videó sokkal több hasznos részletet tartalmaz, mint amennyit a feladatsor érinteni tud, tehát érdemes foglalkozni vele.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0dH39LDhI/AAAAAAAAFL4/dEmtPqVic7k/s1600/derek.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 111px; height: 111px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0dH39LDhI/AAAAAAAAFL4/dEmtPqVic7k/s200/derek.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5507089940460801554" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Azt is szívesen venném, ha a videóprogramban résztvevő tanulók megosztanák véleményüket, ötleteiket egymással (és velem) akár a megjegyzés rovatban is (angolul vagy magyarul.) Korábban az oldalsávon is fent volt egy kis fórum / chat ablak, de később levettem, mert alig-alig írt valaki. Pedig a videók többsége alkalmas lenne arra, hogy akár a témájáról, akár egy-egy fordítási lehetőségről beszélgessünk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akit érdekel a tanulásnak ez a formája, &lt;a href="http://angolmagyaroknak08.blogspot.com/"&gt;ide&lt;/a&gt; kattintva kaphat részletes tájékoztatást.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-1846200016055243268?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1846200016055243268'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1846200016055243268'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/08/anovp-hol-tartunk-most.html' title='ANOVP - hol tartunk most?'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TG0gpq3zJXI/AAAAAAAAFMY/0dWVm0vUyVc/s72-c/alternative3d.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-7881119961457686729</id><published>2010-07-07T22:21:00.000+02:00</published><updated>2010-07-07T22:54:51.709+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet 14 - The Sandwich Generation</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TDTojNTZdRI/AAAAAAAAFAc/7BCSAhnTcLQ/s1600/sandwichgeneration.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 179px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TDTojNTZdRI/AAAAAAAAFAc/7BCSAhnTcLQ/s200/sandwichgeneration.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5491269537235563794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Úgy hiszem, a személyes érintettség okán kaptam ezt a videót egy távoli kedves ismerőstől, mégis úgy gondoltam, hogy megosztom Veletek itt a magazinban is, mert annyira jól érthető a szöveg, s ezen túlmenően rendelkezésre áll a szövegkönyv.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="460" height="373"&gt;&lt;param name="movie" value="http://mediastorm.com/player/embed.php?id=E4c34e9682cfc4214835"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://mediastorm.com/player/embed.php?id=E4c34e9682cfc4214835" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="373"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Transcript&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Julie: My Name is Julie Winokur. I'm 42 years old. I live in New Jersey and I'm a filmmaker. Hey Isabel, did you find the clips?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isabel: Yes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: Okay. Do you want me to put them in? Come here. I'm taking care of my 83-year-old father. I have two children and they are 8 and 11 years old.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: My name is Ed Kashi. I'm 48 and I'm a photojournalist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: We lived in California. We lived in San Francisco. And my father was living in New Jersey. We uprooted our lives, our children, our business and we moved it 3000 miles in order to be there to support my father. It's a huge sacrifice at a time in my life that I feel like, it's like a prime time of my life and I basically gave it away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm doing yoga in the living room. Do you want to come do yoga? You have got that Einstein going. You didn't tell me you were a mad scientist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am part of the sandwich generation. It's people who are taking care of their children and taking care of their parents. And apparently I am one of something like 20 million Americans who find themselves in that position. And it really wasn't part of our plan. My father's 83 and he has dementia. And the dementia is presenting more and more every day. He has good days, he has bad days, he has days where we kind of have the old Herbie back and he cracks some jokes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debbie: You guys, I'm teaching him how to duck and weave.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: Did you notice that? The swing to hit me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debbie: Yeah. Exactly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: And then we have days where he just rambles incoherently and nobody has any idea where his mind is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We'll see if you're up to it. We'll go take a walk again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: [inaudible] eggs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: Eggs. I think we've got eggs. My husband Ed and I did a long term project called Aging in America. It gave us a lot of insight into what the aging process is about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: In one way I can see all the gifts bearing fruit from what I learned as a journalist in terms of how to care for him, how to touch him, how to react to ways he might behave. Now I'm comfortable with that stuff because I understand it. Maybe it's also because I'm a parent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: Ed and I really thought we knew what we were doing. We really felt like experts, quote unquote experts. We had seen a lot of aging. We saw what it meant to take care of an older person. We really felt like we knew the score. But I think until you're having to deal with it yourself, and set up all of the support services yourself, nobody is prepared.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: Okay, go ahead, you can sit down. Oh. Are you okay?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: All right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: My dad needs help shaving, bathing, dressing, getting his shoes on and off. He has to be given pills twice a day. His meds need to be managed so we get the right pills at the right times. His physical needs are actually going to get greater as time goes on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you have it? I want you to do it yourself. As much as you can, you do yourself. Good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He's a lovely man and he's an unassuming person and he's a great presence in the house. I'm really happy my kids are going to be exposed to that. But it has added a layer of noise in our lives.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Listen to me. Isabel, I need your help.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isabel: My mom and dad have been much more stressed out because there's more things to do in the house. And I think that Poppy is a lot of work. I think it's good that he's living at our house because he's getting old, so we can take care of him better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isabel: It's pretty cool having my grandpa in the house with us, but it's a little stressful for my parents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: I'm always struggling with the, with the feeling that I don't have enough time and attention to pour on the children. I'm really scared that they're going to feel like the day poppy moved in is when they lost mommy and daddy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: Trying to parent through this is overwhelming and frankly if it wasn't for Debbie Robertson who is an au pair who we have from South Africa I don't know we would get through this time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: I really couldn't handle this alone. And I need my husband's emotional support for this. Even though it's mostly women in the position I'm in, where they're taking care of kids and parents, I think that today men are being asked a lot more to participate. You know, the role of men is changing dramatically. And especially when, you know, my husband and I both work. It's not like I'm a stay at home mom. I'm not a stay at home caregiver. I feel pretty tightly wound. Pretty tightly wound. I feel like I'm going to start having convulsions. There is not a single minute of the day that somebody doesn't need something from me. So if I'm not careful I'm going to get run down.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: On a selfish level I've had very mixed feelings about Herb moving in with us. On that level of where you just have to do what you have to do and it doesn't matter how it inconveniences you or how it changes your life, you just have to do it, there's no question.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: We're about to sell my dad's house and he's been in that house for about 40 years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: I will have another house, maybe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: You have another house already. You have our house Herbie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: That's – I need two homes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: What do you need two homes for?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: [Laughing].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: You have a mistress that you're not telling us about?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: How did you know?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: I'm not stupid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: I was up early in the morning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: Look at that, my point shoes. Yesterday I had haulers in and we moved a lot of stuff out of my dad's house. And unfortunately dad was there the whole day, so he had to witness his house being dismantled. And I think it took a huge toll on him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: Herbie do you want to keep those?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: Do you want to keep those?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: Oh you do. All right. Just put them aside. We'll take it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: I realize that nothing will be the same.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: By the night time he wasn't making any sense, and then last night in the middle of the night he got up to go to the bathroom and he fell down. So this morning when we went downstairs we found him on the floor, and he had probably been on the floor for a number of hours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: We're right now at a loss of how to deal with his medical condition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: I've got to start calling doctors because even if I have to leave a message with an answering service, at least it means when they walk in the door that there's an urgent message. He's clearly in a state and he's not making sense and not able to sleep comfortably. I'm feeling that, you know, we need to deal with this, and I'm a little at a loss of what to do and where to take him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: Herb has gone into a free fall since he went into the hospital. It is very clear that the hospital does not actually really care about him. He's very low priority because of his age, because of his condition. It's become startlingly clear to me. All I'm thinking is get him home, get him around loved ones, make sure he eats, make sure he's simulated. Who cares what the diagnosis is?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: You know, I just – I don't know how long we will be able to handle it at home, quite honestly. I don't know how we're going to function, and you know, maintain our lives, you know, as he slips.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: We're in a period now of tremendous tumult. I'm hoping that once the dust settles that we are in a position where we have the care we need for Herbie and then Julie and I can get back to some semblance of our lives.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: I can totally respect and appreciate anybody who says, I don't want to have my parent come live with me because I couldn't handle it. I understand that. There are days where I feel that way. kind of wish this problem would just go away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: There is a part of me that thinks, God, wouldn't it just be easier if he passed now? But you know, every time I'm around him, when he shows the spirit to live, it's like that's all I needed to see. And then that whole, it's like the parent part of me kicks in, where it's like okay, whatever you need. Whatever you need.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woman: That was good, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: Yeah, damn right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woman: [Laughing].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbie: Holidays are here again, da, da, they know. You in the back!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie: I've already told my kids, I'm going to move in with you some day. I hope you don't mind, because I'm coming. I'd much rather be with my kids than be with a bunch of strangers in a facility.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isabel: I will let you guys move in, into a big humongous bed, and then you will press this button and then your bed would go to my room, and then I will wake up and help you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed: I feel that this period in a way is this sort of hidden gift. You would never think it at the moment, because it's so traumatic and stressful, and sad. But in the long run the kids are being given this lesson, this life lesson in what it means to care for someone. What it means to come through for someone else.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-7881119961457686729?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7881119961457686729'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7881119961457686729'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/07/angol-nyelvu-melleklet-14-sandwich.html' title='Angol nyelvű melléklet 14 - The Sandwich Generation'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TDTojNTZdRI/AAAAAAAAFAc/7BCSAhnTcLQ/s72-c/sandwichgeneration.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-892036866853123576</id><published>2010-06-09T19:50:00.000+02:00</published><updated>2010-06-09T20:01:46.970+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='szótanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='szavak'/><title type='text'>Hogyan jegyezzük meg a szavakat?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TA_WEp0IhhI/AAAAAAAAEts/tLI0Ixx3Bc0/s1600/aj.php.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TA_WEp0IhhI/AAAAAAAAEts/tLI0Ixx3Bc0/s400/aj.php.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5480834646965519890" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Az általam már sokat emlegetett amerikai nyelvtanárnak, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A J Hoge&lt;/span&gt;-nak erre is van ötlete. Nem biztos, hogy mindenki számára könnyen lemásolható, mert azt hiszem, az ilyesfajta hozzáállás személyiségfüggő is. De hátha akadnak olyanok, akik szívesen próbálkoznak AJ módszerével. Részben nekik, részben a "csak" angol-amerikai szövegekre vágyóknak teszem közzé AJ legutóbbi cikkét, ami természetesen &lt;a href="http://effortlessenglishclub.com/"&gt;a szerző saját honlapján&lt;/a&gt; is elérhető sok más jól használható anyag mellett:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulary and Movement&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So many students waste time trying to memorize English vocabulary.  They study long lists of vocabulary.  They repeat the lists many times, trying to memorize the English words and their translated meanings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Research shows that 80% of vocabulary learned in this way is forgotten in less than a year.  That’s a lot of wasted time and effort.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There’s another problem with this vocabulary learning method– it’s boring and therefore it kills long term motivation.  Students must be very careful– killing your motivation is the worst thing you can do.  Learning English is a marathon, it’s a long run.   It requires high levels of motivation that are sustained for many years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Using boring vocabulary learning methods, therefore, is doubly bad:  it is inefficient and it weakens motivation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is a better way– as participants in my recent Breakthrough Seminar in Bangkok learned.  It is possible to learn new vocabulary in a way that is far more powerful AND is a lot of fun.  When you learn in this way, you will remember 80% one year later!  That’s powerful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The key to deep, powerful, long term vocabulary learning is movement.  When we combine strong physical movements with understandable new vocabulary, we create deep connections in our brains and bodies.  These connections are long term.  They last!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the seminar, I taught a number of new words using strong actions.  The students shouted the new words with me, while simultaneously using the strong actions I showed them.  By the end of the lesson, they knew those words well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But that’s not all.  Since Effortless English is a deep learning system, I repeated those new words again– this time in a Mini-Story.  Each time I used one of the new words in the story, I used the same physical movement we had been practicing.   Through the Mini-Story, the students got even more repetition of the vocabulary, with emotion and strong movements.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, I gave the students homework:  download the audio of the same Mini-Story lesson, and listen to that audio every day for one week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If the students do this, they will learn these new vocabulary words very deeply, and will remember them forever.   That is the power of the Effortless English system, and that is the power of using physical movement while learning!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Free daily audios, Follow me on Twitter: http://twitter.com/ajhoge)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-892036866853123576?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/892036866853123576'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/892036866853123576'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/06/hogyan-jegyezzuk-meg-szavakat.html' title='Hogyan jegyezzük meg a szavakat?'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/TA_WEp0IhhI/AAAAAAAAEts/tLI0Ixx3Bc0/s72-c/aj.php.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-4544476762889702946</id><published>2010-05-27T14:14:00.001+02:00</published><updated>2010-05-27T14:31:06.297+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><title type='text'>Wikipedia - Wikimedia</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S_5k3wUb9nI/AAAAAAAAEkM/FcOG0Niq4GA/s1600/Map_of_Europe,_1923.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 308px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S_5k3wUb9nI/AAAAAAAAEkM/FcOG0Niq4GA/s400/Map_of_Europe,_1923.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5475925105955305074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; mára nagyon ismert és közhasználatú, ingyenes tárháza lett az információknak. Ezek persze jórészt magyarul is hozzáférhetők, de a nyelvgyakorlás végett inkább használjuk angol nyelvi beállításokkal!&lt;br /&gt;Érdemes egy-egy keresés után tovább is barangolni az oldalakon, a &lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/Main_Page"&gt;Wikimedia Commons&lt;/a&gt; például remek képeket, videókat, hanganyagokat is közöl.&lt;br /&gt;Ma véletlenül akadtam a nap képére, amely egy angol nyelvű Európa-térkép 1923-ból.  Egészen jól nagyítható, érdemes nézelődni rajta.&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/Map_of_Europe%2C_1923.jpg"&gt;IDE&lt;/a&gt; kattintva még nagyobb felbontás is lehetséges.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Bacon's standard map of Europe, 1923. Relief shown by hachures and spot heights. Shows steamship routes and time zones. Published by Weber Costello Co., 84 x 111 cm. Scale 1:5,500,000 (W 52°--E 80°/N 60°--N 30°)&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-4544476762889702946?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4544476762889702946'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4544476762889702946'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/05/wikipedia-wikimedia.html' title='Wikipedia - Wikimedia'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S_5k3wUb9nI/AAAAAAAAEkM/FcOG0Niq4GA/s72-c/Map_of_Europe,_1923.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-6146683070661896169</id><published>2010-05-12T20:36:00.000+02:00</published><updated>2010-05-12T20:56:27.628+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='politika'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet 13 - British Elections 2010</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S-r5WgXLdFI/AAAAAAAAEgg/FVu_2JnUdw8/s1600/David-Cameron-Rides-His-Bike.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S-r5WgXLdFI/AAAAAAAAEgg/FVu_2JnUdw8/s320/David-Cameron-Rides-His-Bike.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5470458862434481234" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;THE FIRST ELECTION DEBATE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az itt következő videó másfél órás. Nem muszáj egy szuszra végignézni, de remek szöveg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagyon jól követhető, mert épp a brit választások miniszterelnök-jelöltejeinek vitáját nézhetjük végig, és itt ugye az a cél, hogy a jelöltek a választók szájába rágják a mondandójukat, minél egyszerűbben, minél érthetőbben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Igaz, ma már tudjuk a nyertes nevét, de azért így is érdekes visszanézni, ki mennyire volt meggyőző:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="640" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rk5HvJmy_yg&amp;amp;hl=hu_HU&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/rk5HvJmy_yg&amp;amp;hl=hu_HU&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-6146683070661896169?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6146683070661896169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6146683070661896169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/05/angol-nyelvu-melleklet-11-british.html' title='Angol nyelvű melléklet 13 - British Elections 2010'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S-r5WgXLdFI/AAAAAAAAEgg/FVu_2JnUdw8/s72-c/David-Cameron-Rides-His-Bike.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2302763225830949170</id><published>2010-05-10T18:49:00.000+02:00</published><updated>2010-05-10T20:41:39.879+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='River Cottage'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gasztro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gardening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cooking'/><title type='text'>Gardening &amp; Cooking</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S-g6WjXSHKI/AAAAAAAAEgA/EcxyVFnqkZU/s1600/RiverCottagePack.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 179px; height: 253px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S-g6WjXSHKI/AAAAAAAAEgA/EcxyVFnqkZU/s400/RiverCottagePack.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5469685906565897378" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Meg nem állhatom, hogy közzé ne tegyem kedvenc szakácsom, Hugh legújabb ötletét, &lt;a href="http://rivercottage.net/ShopProduct653/RiverCottageVegPatch.aspx"&gt;a megrendelhető konyhakertet&lt;/a&gt;. Nem állítom, hogy olcsó, de talán ajándékötletnek sem rossz a kertészkedni-főzni szeretők számára.&lt;br /&gt;(Vagy csak nézzük a videót egy kis nyelvgyakorlás végett...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LIIpoaaw2IQ&amp;amp;hl=hu_HU&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/LIIpoaaw2IQ&amp;amp;hl=hu_HU&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nézzünk be a dobozba:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The following baby plants suitable for filling a plot approx 10m square.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•  Rocket x 20&lt;br /&gt;•  Mixed lettuce x 30&lt;br /&gt;•  Dwarf French green beans x 12&lt;br /&gt;•  Runner beans x 8&lt;br /&gt;•  Kale x 5&lt;br /&gt;•  Courgettes x 3&lt;br /&gt;•  Potatoes x 10&lt;br /&gt;•  Giant red mustard x 10&lt;br /&gt;•  Tomatoes x 3&lt;br /&gt;•  Peas x 10&lt;br /&gt;•  Basil x 2&lt;br /&gt;•  Parsley x 2&lt;br /&gt;•  Borlotti beans x 8&lt;br /&gt;•  Chard x 10&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2302763225830949170?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2302763225830949170'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2302763225830949170'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/05/gardening-cooking.html' title='Gardening &amp; Cooking'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S-g6WjXSHKI/AAAAAAAAEgA/EcxyVFnqkZU/s72-c/RiverCottagePack.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-3269155783350101113</id><published>2010-04-13T19:12:00.000+02:00</published><updated>2010-04-13T19:46:35.497+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><title type='text'>AJ - How to learn English very fast?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S8Snt4ytfFI/AAAAAAAAEZU/YRe8VPIRvG4/s1600/hoge1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 98px; height: 100px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S8Snt4ytfFI/AAAAAAAAEZU/YRe8VPIRvG4/s400/hoge1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5459673055060917330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Már írtam itt a magazin oldalain a (szerintem) nagyon amerikai &lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/angol-nyelvu-melleklet-j-hoge.html"&gt;A J Hoge nyelvtanárról&lt;/a&gt;, és az általa kifejlesztett Effortless English módszerről. Mivel rengeteg ötlete és ingyenes anyaga van, én gyakran látogatom az oldalát. S bár szerinte a nyelvtanulás nem rövidtávfutás (it's not a race!), hanem rá kell szánni az időt, ismételni és elmélyíteni a tanultakat, nem pedig gyorsan tovább ugrani a következő anyagra - most mégis azoknak ad tanácsokat, akiknek fontos az, hogy viszonylag hamar érjenek el egy jónak mondható szintet. Íme:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;How do you learn English very fast?&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Every week, I get emails about this topic.   Typically, someone writes and wants to know how they can speak fluently in only 2 or 3 months.  Usually they are in a hurry because they have a test or an interview coming soon.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Of course, its best not to wait until 2 months before your interview to think about this!  ;)&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;But still, its an interesting question.   Is it possible to learn English very very fast?   Is it possible to make massive improvements in only 2-3 months?&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;The answer is yes.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;But of course, to make massive improvements requires massive intensity and effort.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;So, how can you do it?  How can you improve super-fast?  What do I recommend for this kind of goal?&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Obsession&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;The first and most important thing you need to achieve this goal is incredible passion.  You must have tremendous emotional power to learn super-fast.   Why?  Because you must study English 8-14 hours a day…  and every hour you must be alert, interested, and energetic.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;To improve that quickly, you must build emotion.  You must be obsessed with English.  You must be passionate and incredibly enthusiastic.  Remember, Emotion is 80% of success, method is only 20%.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;To create passion, you need very compelling reasons to learn English.  Just doing well on a test is not a strong enough reason.  Just getting a new job is not a strong enough reason.  You need HUGE reasons for doing this.  Imagine all the incredible benefits you will have as a fluent English speaker.  Imagine how your life will change 5 years from now.  10 years from now.  20 years from now.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;If you are motivated by money, imagine how English will make you amazingly rich.  Visualize your dream house, your dream car, your dream life.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;If love motivates you, imagine how English will help you meet incredible people from other countries.  Imagine dating beautiful/handsome foreigners!  Imagine incredible love and passion– possible because you are a fluent English speaker.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;You can also exaggerate the terrible things that will happen if you fail to speak English fluently.  Imagine all the jobs you will miss.  Imagine all the people you will never meet.  Imagine how bad your life will be because you can’t speak English.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Make your reasons bigger!  Bigger reasons = Bigger Passion.  Bigger Passion = Bigger Success.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Emotions is the key.  Make your emotion stronger!  Become obsessed with English!&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Massive Input&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The second key to super-fast learning and incredible intensity is to focus on English INPUT.  Do not waste time studying grammar or vocabulary.  Don’t waste time trying to speak.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;You should spend all of your time either listening or reading.  This is the fastest and most efficient method for speaking English fluently.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Carry your iPod everywhere.  Always have a book with you.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Specifically, you should listen mostly to the Mini-Story Lessons, the Point of View Lessons, and the Main Audio Articles.  These are the most powerful lessons and will help you learn the fastest.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;You should read easy English novels– starting with novels for children.   Absolutely do not waste time reading textbooks!&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Massive Intensity&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;To be fluent in only 2-3 months, you must create massive intensity.  In other words, you have to listen and read 8-14 hours a day, every day.   You must listen constantly to English.   You must read constantly.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;In fact, I recommend alternating the two activities.  Listen for an hour, then read a novel for an hour.  Then listen again for an hour.  Then another hour of novel reading.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;If you are really focused on speaking well, do more listening.  But don’t worry, reading will also help your speaking ability.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;So that’s it.  That’s my simple method for very fast English fluency.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Of course, most people do not need to improve so quickly.  For most people, two hours a day of listening and reading is enough.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;But if you need or want to improve very quickly, follow this plan.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Good luck!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-3269155783350101113?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3269155783350101113'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3269155783350101113'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/04/aj-how-to-learn-english-very-fast.html' title='AJ - How to learn English very fast?'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S8Snt4ytfFI/AAAAAAAAEZU/YRe8VPIRvG4/s72-c/hoge1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2588986715812680689</id><published>2010-04-01T19:41:00.000+02:00</published><updated>2010-04-01T19:43:37.101+02:00</updated><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 12 - Consumer Society</title><content type='html'>&lt;div class="date-posts"&gt;&lt;div class="post-outer"&gt;&lt;div class="post hentry uncustomized-post-template"&gt;&lt;div class="post-header"&gt;  &lt;/div&gt; &lt;div class="post-body entry-content"&gt; &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S5VXI8AU5CI/AAAAAAAAEQI/3D7mnGcf4is/s1600-h/consumer.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 213px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S5VXI8AU5CI/AAAAAAAAEQI/3D7mnGcf4is/s320/consumer.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5446355135432549410" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;CONSUMER SOCIETY&lt;br /&gt;The consumer society is a human society strongly influenced by consumerism. The term describes a critical view of over-consumption and excessive production of short-lived or disposable items.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What was the best thing you bought last week?&lt;br /&gt;People who buy things are called consumers&lt;br /&gt;Consumers have choices&lt;br /&gt;We usually choose the colour, taste, smell or size of what we buy, but there are other choices we can make. The following questions will help you to consider these choices.&lt;br /&gt;Where was it made?&lt;br /&gt;If you don’t like the place it was made, you might decide not to buy that particular product. A lot of people don’t buy products from certain countries when they don’t like the way the country is run. Was it made in a factory or on a local farm? If the product was unbelievably cheap, the people who made it might not have been paid much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who made it?&lt;br /&gt;Do you know? If a friend made it, you probably like it more and you will want to keep it for a long time. If it was made by somebody who enjoyed making it, the quality and the design are probably better. Or does it look like it might have been assembled in a large factory?&lt;br /&gt;to assemble&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are children in Asia who make Santa Claus dolls for European children to play with. The children who make the toys don’t celebrate Christmas because they are not Christian; they think of the dolls as work. Would it be better if the children in Europe made their own Christmas dolls?&lt;br /&gt;What is it made from?&lt;br /&gt;One of the places where we want to buy expensive luxuries is at the airport’s duty-free shop. Next to the chocolate and cigarettes, there are beautifully-shaped bottles and compact boxes full of perfumes and creams which promise to make you look and feel more beautiful. If you look at the ingredients you will find that the perfumes are mainly alcohol and the creams are mainly made of petroleum!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Almost all products are sold in packaging. Some products have too much packaging, creating more rubbish and using up resources. Some use recycled packaging, which is better for the environment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next time you go shopping, think about what you really need to buy. Don’t deprive yourself of things you like, but decide what you should buy before you go out, so that you won’t be influenced by advertisements or promotions. If it is more expensive to buy goods which don’t have much packaging and things which are more durable, buy less. If you can choose to work less, decide which things you would like to make, do or grow yourself. Even though you have less money, your life will become richer! &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2588986715812680689?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2588986715812680689'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2588986715812680689'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/04/angol-nyelvu-melleklet-12-consumer.html' title='Angol nyelvű melléklet - 12 - Consumer Society'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S5VXI8AU5CI/AAAAAAAAEQI/3D7mnGcf4is/s72-c/consumer.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-7751253642607228645</id><published>2010-03-15T15:38:00.000+01:00</published><updated>2010-03-15T15:40:52.747+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet 11 - Public holiday: 15th March</title><content type='html'>&lt;div class="post-header"&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S538uaFQ-TI/AAAAAAAAESo/ygyKDIWOfT8/s1600-h/2004-03-21_12-pont.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 216px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S538uaFQ-TI/AAAAAAAAESo/ygyKDIWOfT8/s320/2004-03-21_12-pont.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448788998393755954" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S538lXSGwsI/AAAAAAAAESg/R4kZ4Rp7IM4/s1600-h/1848-marcius-15.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 92px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S538lXSGwsI/AAAAAAAAESg/R4kZ4Rp7IM4/s200/1848-marcius-15.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448788843023483586" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;style type="text/css"&gt;  &lt;!--   @page { margin: 2cm }   P { margin-bottom: 0.21cm }  --&gt;  &lt;/style&gt; &lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;March 15&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;th&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt; – What did the Hungarian people want?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm;" align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;i&gt;Remember the 12 points? Still know them by heart? Here’s what they look like in English. Before you panic from the more difficult words, have a look at the glossary which explains to you everything very clearly. Then fill in the gaps with an appropriate word (the first letter and the Hungarian equivalent are given). &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;i&gt;Have fun!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;What do the Hungarian people want? &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;Peace, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;liberty&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;, and harmony!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;  &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;We want  freedom of the p________ (sajtó)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;,  the &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;abolition&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;  of censorship. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;  &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;A  r___________________ (felelős) Ministry in Buda and Pest. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;  &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;An  a&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;__________  (évenkénti) parliamentary &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;session&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;  in Pest. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;  &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;Civil and  r&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;_____________  (vallási) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;equality&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;  before the law. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;  &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;A  N&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;____________  (nemzeti) Guard. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;  &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;A &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;joint&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;  sharing of t_____ (adó) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;burdens&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;.  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;   &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;The  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;abolition  of socage (úrbéri viszonyok).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;  &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;Juries&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;  and r______________ (képviselet) on an equal basis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;   &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;A national  b&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;________  (bank &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Wingdings;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;   &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;The army  to &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;swear  &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;to  support the &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;constitution&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;,  our soldiers should not be sent to a________ (külföldre), and  foreign soldiers should leave our country.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;  &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;The  f&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;_________  (“szabadon bocsáttatás”, kiszabadítás) of political  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;prisoners&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; widows: 2; orphans: 2;" align="justify"&gt;  &lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;_________  (unió) with Transylvania.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;Equality, liberty, and &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;fraternity&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify" lang="en-GB"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify" lang="en-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;u&gt;GLOSSARY:&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;liberty&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; - freedom&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;prevail&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; - &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;get control or influence&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;abolition&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; - ending an activity or custom officially&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;session&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; - a formal meeting or series of meetings of an organization such as a parliament or a law court&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;equality&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; - &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;the right of different groups of people to have a similar position and to be treated in the same way&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;joint&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; – something that is done together by more people&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;burden&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; - something difficult or unpleasant that you have to deal with&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;jury&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; - &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;a group of people who are chosen to listen to all the facts in a trial in a law court and to decide whether a person is guilty or not guilty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;swear&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; – promise something seriously&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;constitution&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; - &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;written document which has all the political principles that are important in a state or organization, especially in connection with the rights of the people&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;prisoner&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; – a person who was put in prison because he did something against the law&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;b&gt;fraternity&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; – friendship, like between two brothers&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;(forrás és megoldások itt: &lt;a href="http://www.sulinet.hu/nyelvek/?p=content&amp;amp;id=2155"&gt;Sulinet&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1848 Revolution Day - 1848-as Forradalom és Szabadságharc&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The “Hungarian spring” - a bloodless fight for freedom against&lt;br /&gt;Habsburg domination which later led to war against Austria and its allies&lt;br /&gt;(at the time: the Croats and Romanians).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The main demands of Hungarians were: freedom of the press, and the&lt;br /&gt;establishing of a Hungarian parliament in Pest with its government.&lt;br /&gt;Revolutionists also demanded freedom of religion, a jury, a national&lt;br /&gt;bank, a Hungarian army, and the withdrawal of foreign military presence&lt;br /&gt;from the country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1849 Russia intervened on the side of Austria, and won. The Austrian&lt;br /&gt;retorsion included the execution of 13 generals of the Hungarian&lt;br /&gt;revolutionary army and of 5 civilian leaders of the short-lived independent&lt;br /&gt;Hungary. One of them was the first prime-minister, count Lajos&lt;br /&gt;Batthyany.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Each year on March 15, the Hungarian tricolors of red, white, and green&lt;br /&gt;are prominently displayed all over the country. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-7751253642607228645?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7751253642607228645'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7751253642607228645'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/03/angol-nyelvu-melleklet-11-public.html' title='Angol nyelvű melléklet 11 - Public holiday: 15th March'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S538uaFQ-TI/AAAAAAAAESo/ygyKDIWOfT8/s72-c/2004-03-21_12-pont.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-4630143123742053940</id><published>2010-03-08T10:14:00.000+01:00</published><updated>2010-03-08T12:09:19.090+01:00</updated><title type='text'>International Women's Day 2010</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S5Ta06u7gOI/AAAAAAAAEPw/Uo0R1_4xB9A/s1600-h/opin_femin_2212_wideweb__470x3730.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 254px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S5Ta06u7gOI/AAAAAAAAEPw/Uo0R1_4xB9A/s320/opin_femin_2212_wideweb__470x3730.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5446218452051919074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Néhány érdekes adat ezzel a nappal kapcsolatban, nem csak nőknek, de minden nyelvgyakorlónak:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="265"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sBWRb2xFZIY&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/sBWRb2xFZIY&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-4630143123742053940?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4630143123742053940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4630143123742053940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/03/international-womens-day-2010.html' title='International Women&apos;s Day 2010'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S5Ta06u7gOI/AAAAAAAAEPw/Uo0R1_4xB9A/s72-c/opin_femin_2212_wideweb__470x3730.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-999803688562816780</id><published>2010-03-02T17:53:00.000+01:00</published><updated>2010-03-02T20:24:03.136+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='érettségi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 10 (érettségizőknek is)</title><content type='html'>Sokan készülnek már a közelgő érettségikre. Következzen tehát egy egyszerű (nagyjából pre-intermediate szintű) érettségi feladat a 2006. évi középszintű feladatsorból:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S40XyEkb14I/AAAAAAAAEOQ/FJtlv2BRJ60/s1600-h/mona-lisa.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 257px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S40XyEkb14I/AAAAAAAAEOQ/FJtlv2BRJ60/s400/mona-lisa.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5444033673548257154" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;You are going to read an article about the Mona Lisa. Some words are missing&lt;br /&gt;from the text.&lt;br /&gt;• Use the words in brackets to form the words that fit in the gaps (17-25).&lt;br /&gt;• There might be cases where you do not have to change the word in brackets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE MONA LISA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Mona Lisa was one of Leonardo's (0) _____ (favour) paintings, and he carried it with&lt;br /&gt;him until his (17) _____ (die). Today, it is regarded as the most (18) _____ (fame) painting in&lt;br /&gt;the world, and is (19) _____ (visit) by many thousands of people every year.&lt;br /&gt;Whose is this (20) _____ (please) face? Throughout the centuries many (21) _____&lt;br /&gt;(suggest) have been made, but the most likely candidate is Lisa Gherardini, the wife of a&lt;br /&gt;Florentine silk merchant.&lt;br /&gt;Another more unlikely - but popular - theory is that the painting was a self portrait. There&lt;br /&gt;are (22) _____ (certain) similarities between the (23) _____ (express) of the Mona Lisa and&lt;br /&gt;that of the artist's self portrait painted many years later. Could this be why Leonardo gave the&lt;br /&gt;subject such a mysterious smile?&lt;br /&gt;Today, the Mona Lisa looks rather dull, in dark shades of brown and yellow.&lt;br /&gt;(24) _____ (probable) this is due to a special layer covering the paint, which has yellowed&lt;br /&gt;over the years. It is possible that the painting was once brighter and more (25) _____ (colour)&lt;br /&gt;than it is now.&lt;br /&gt;The Mona Lisa was stolen from the Louvre in 1911. The thief was caught by the police two&lt;br /&gt;years later, and the painting was safely returned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(A  helyes megoldások kikereshetők &lt;a href="http://www.oh.gov.hu/3_1_6_korabbi_erettsegi/kozepszintu_irasbeli_080328_4"&gt;itt&lt;/a&gt;.)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-999803688562816780?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/999803688562816780'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/999803688562816780'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/03/angol-nyelvu-melleklet-9.html' title='Angol nyelvű melléklet - 10 (érettségizőknek is)'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S40XyEkb14I/AAAAAAAAEOQ/FJtlv2BRJ60/s72-c/mona-lisa.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-988893567139315812</id><published>2010-02-21T16:15:00.000+01:00</published><updated>2010-02-21T16:53:53.746+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fordítás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvvizsga'/><title type='text'>Újságcikkek fordítása</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S4FSalBFrrI/AAAAAAAAEK0/RWos1pjvFHI/s1600-h/guardian7.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S4FSalBFrrI/AAAAAAAAEK0/RWos1pjvFHI/s320/guardian7.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5440720441407024818" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Továbbra is több írásbeli - köztük a népszerű BME - nyelvvizsga egyik feladata az angol nyelvről magyar nyelvre fordítás. Általában valamilyen ismert, nagy példányszámú angol napilap (Guardian, Times) cikkét kapja vizsgázó - a terjedelem többnyire egy nyomtatott A4-es oldal fele. Erre a feladattípusra - ahogy a többire is - lehet előre készülni, gyakorolni, s nem árt, ha ezt a vizsgázó meg is teszi, mert a vizsgán szükre szabott az idő, és önmagában a szótár nem biztos, hogy segít.&lt;br /&gt;A megvásárolható feladatgyűjteményeken túl az interneten is számos honlap lehet a segítségünkre a felkészülésben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Én most a &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://subs.guardianweekly.co.uk/about"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;GUARDIAN WEEKLY&lt;/span&gt; oldalát&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; ajánlanám a figyelmetekbe. Ez egy kicsit terjedelmesebb kiadvány, mint maga a napilap, 48 oldalas. Viszont nagyon sokféle témával foglalkozik, biztos mindenki talál benne olyat, ami érdekli is. Ráadásul az újság néhány példányát ingyenesen lehet nézegetni, lapozgatni az interneten, van hozzá egy remek kis kezelőprogram. Egészen rövid cikkektől kezdve a hosszabb tanulmányokig terjedően válogtahatunk. (Az oldalra belépve kattints az újságra, úgy éred el a lapozgatható, nagyítható példányokat. Ezen a felületen a bal felső sarokban található a 'View archive' gomb, erre kattintva találhatsz további példányokat.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Milyen témákkal foglalkozik a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Guardian Weekly&lt;/span&gt;? Íme néhány:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S4FSjIlo7AI/AAAAAAAAEK8/-WbxAwbDUsc/s1600-h/guardian1.jpg.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 115px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S4FSjIlo7AI/AAAAAAAAEK8/-WbxAwbDUsc/s320/guardian1.jpg.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5440720588394523650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;- közélet és politika (világszerte)&lt;br /&gt;- egészség, életmód&lt;br /&gt;- sport&lt;br /&gt;- művészetek (színház, filmbemutatók, képzőművészet)&lt;br /&gt;- könyvajánlók&lt;br /&gt;- természetvédelem, élővilág&lt;br /&gt;- angol nyelvtanulás&lt;br /&gt;- (rejtvények, vitaoldal, olvasók levelei)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jelenleg az újság öt példánya is olvasható online, így bőségesen akad gyakorlási lehetőség a fordításokhoz. Javaslom először a rövidebb cikkeket.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aki szeretne tanári segítséget is igénybe venni a fordítások elkészítéséhez, vagy a már elkészített fordítások ellenőrzéséhez, az interneten vehet konzultációs órát, engem is megkereshet a következő e-mail-címen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eros.ildiko@actel.hu&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-988893567139315812?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/988893567139315812'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/988893567139315812'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/02/ujsagcikkek-forditasa.html' title='Újságcikkek fordítása'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S4FSalBFrrI/AAAAAAAAEK0/RWos1pjvFHI/s72-c/guardian7.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-4582020396922800682</id><published>2010-02-21T15:57:00.000+01:00</published><updated>2010-02-21T16:11:05.943+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='közlemény'/><title type='text'>GMAIL - Spam? - fontos közlemény!</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S4FM1Ve9FEI/AAAAAAAAEKs/k-RHrjQzzro/s1600-h/gmail-logo-google-300x217.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 145px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S4FM1Ve9FEI/AAAAAAAAEKs/k-RHrjQzzro/s200/gmail-logo-google-300x217.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5440714304024024130" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Ezúttal egy rövid, de fontos közleményt (kérést) tennék itt a magazin hasábjain közzé:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aki úgy gondolja, hogy írt nekem, vagy tájékoztató anyagot kért tőlem a közelmúltban (angol nyelvtanítás, videóprogram, stb.), de nem kapott választ, az kérem, ellenőrizze a Spam fiókot, hátha ott a levelem. Sajnos szinte napi rendszerességgel ütközöm bele abba a problémába, hogy bizonyos levelezőrendszerek - elsősorban a Gmail - spamként kezeli a levelek jelentős részét, így a címzett sokszor észre sem veszi, hogy levelet kapott.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Többek között az &lt;a href="http://angolmagyaroknak08.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; jelentkezőinek is minden esetben küldtem visszaigazolást, tájékoztatást, mégis úgy tűnik, hogy néhányan nem értesültek a tudnivalókról, ezért itt a magazin oldalán is próbálom - ezúton - értesíteni őket.&lt;br /&gt;Tehát kérem, hogy időnként nézzetek rá a Spam mappára, én is ezt teszem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Köszönettel: Erős Ildikó live / online angol nyelvoktató&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-4582020396922800682?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4582020396922800682'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4582020396922800682'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/02/gmail-spam-fontos-kozlemeny.html' title='GMAIL - Spam? - fontos közlemény!'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S4FM1Ve9FEI/AAAAAAAAEKs/k-RHrjQzzro/s72-c/gmail-logo-google-300x217.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-5004640752370144288</id><published>2010-02-15T13:02:00.000+01:00</published><updated>2010-02-21T16:58:48.595+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='játék'/><title type='text'>Játék: Jung - Myers-Briggs személyiségteszt</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S3k-5afyDFI/AAAAAAAAEJc/BKgtSXe_Xrs/s1600-h/personalityfeatures.png"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 318px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S3k-5afyDFI/AAAAAAAAEJc/BKgtSXe_Xrs/s320/personalityfeatures.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5438447181112675410" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Az itt következő teszt egyrészt nyelvgyakorlásra, másrészt csak úgy, szórakozásképpen is jó.&lt;br /&gt;&lt;div class="post hentry uncustomized-post-template"&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Mielőtt nekifogunk, tudni kell, hogy több mint 70 kérdésre kell majd válaszolni, tehát ennek megfelelően érdemes időt találni rá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az értékelés - ahogy az alábbi angol útmutató is írja - egy 200-as skálán, százalékos arányban történik. A skála közepe a nulla, ettől számított (egyik vagy másik irányba történő) elmozdulást fejezik ki a százalékos értékek.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;A teszt kapott értékeit érdemes felírnunk annak érdekében, hogy később a személyiségtípusunk értelmezé&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;seinél kéznél legyen.&lt;br /&gt;A teszt 16 típusba sorolja az embereket a válaszaik alapján. Ha körbenézünk az interneten, számos érdekes táblázatot találhatunk arra vonatkozóan például, hogy az emberi populáción vagy éppen egy munkahelyen belül milyen az egyes típusok eloszlásának aránya.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;A teszt elvégzése után az is kiderül, hogy elsősorban milyen hivatások állhatnak közel hozzánk, továbbá itt találhatunk mé&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;lyebb elemzést - természetesen angolul: &lt;/span&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://typelogic.com/"&gt;Jung personalities&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Ha szeretnénk elkezdeni a tesztet, a bejegyzés végén található a link hozzá.&lt;br /&gt;Hasznos szórakozást kíván&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;ok!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;According to Carl Jung's typology all people can be classified using the following three criteria: &lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Extraversion - Introversion &lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Sensing - Intuition &lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Thinking - Feeling &lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;/ul&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt; Isabel Briggs-Myers added fo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;urth criterion: &lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Judging - Perceiving&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;  The first criterion,  &lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(208, 0, 160);"&gt;E&lt;/span&gt;xtrave&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S3k_F5TKhXI/AAAAAAAAEJk/bPmiNy6tgPM/s1600-h/jungtypes.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S3k_F5TKhXI/AAAAAAAAEJk/bPmiNy6tgPM/s320/jungtypes.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5438447395539682674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;b&gt;rs&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;b&gt;ion&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;b&gt;-&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;b&gt; &lt;span style="color: rgb(208, 0, 160);"&gt;I&lt;/span&gt;ntroversion&lt;/b&gt; defines the source and direction of energy expression for a person. The extravert has a source and direction of energy expression mainly in the external world while the intro&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;vert has a source of energy mainly in the intern&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;al world. &lt;/span&gt;&lt;p&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt;The second criterion, &lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(208, 0, 160);"&gt;S&lt;/span&gt;ensing - I&lt;span style="color: rgb(208, 0, 160);"&gt;N&lt;/span&gt;ntuition&lt;/b&gt; defines the method of information perception by a person. Sensing means that a person believes mainly information he or she receives directly from the external world. Intuition means that a person believes mainly information he or she receives from the internal or imaginative world. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt;The third criterion,  &lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(208, 0, 160);"&gt;T&lt;/span&gt;hinking - &lt;span style="color: rgb(208, 0, 160);"&gt;F&lt;/span&gt;eeling&lt;/b&gt; defines how the person processes information. Thinking means that a person makes a decision mainly through logic. Feeling means that, as a rule, he or she makes a decision based on emotion. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt;The fourth criterion,  &lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(208, 0, 160);"&gt;J&lt;/span&gt;udging - &lt;span style="color: rgb(208, 0, 160);"&gt;P&lt;/span&gt;erceiving&lt;/b&gt; defines how a person implements the information he or she has processed. Judging means that a person organizes all his life events and acts strictly according to his plans. Perceiving means that he or she is inclined to improvise and seek alternatives. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt;The different combinations of the criteria determine a type. There may be sixteen types. Every type has a name (or form&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;ula) according to&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S3k-QtoRlZI/AAAAAAAAEJU/Zb_1cMmCsZY/s1600-h/personalities.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 319px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S3k-QtoRlZI/AAAAAAAAEJU/Zb_1cMmCsZY/s320/personalities.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5438446481873933714" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; the combination of criteria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;The scales of criteria&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0);"&gt; a&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;re dichotomic (bipolar) e.g. Extraversion-Introversion (E-I) criterion ranges from 100% on E to 100% on I so it is 200% long and 0% meaning in the middle between 100% E and &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;100% I.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; By taking the Jung Typology Test, you will discover your type formula along with a quantitative measure of each of the 4 crit&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;eria (strengths of the preferences). Once formula and strengths of preferences are obtaine&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;d, y&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;ou can:&lt;br /&gt;- Learn about your personality type by reading your type description. This may help you identify your life style in general as &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;well as your style with respect to specific areas such as business, love, education, communications, conflicts&lt;br /&gt;- Get the list of the most suitable career choices based on your personality, along with some educational institutions where you can receive a relevant degree or training - &lt;b&gt;Jung Career Indicator™ &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.humanmetrics.com/cgi-win/JungType.htm"&gt;Full description&lt;/a&gt;               &lt;a href="http://www.humanmetrics.com/cgi-win/JTypes1.htm"&gt;Take test&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-5004640752370144288?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5004640752370144288'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5004640752370144288'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/02/jatek-jung-myers-briggs.html' title='Játék: Jung - Myers-Briggs személyiségteszt'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S3k-5afyDFI/AAAAAAAAEJc/BKgtSXe_Xrs/s72-c/personalityfeatures.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-1461176453471928513</id><published>2010-02-08T17:57:00.000+01:00</published><updated>2010-02-08T21:54:08.961+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anovp'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 9 - "sikerkutatás"</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S3BEcFnsBFI/AAAAAAAAEEE/MAm5-5AyR7E/s1600-h/success.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S3BEcFnsBFI/AAAAAAAAEEE/MAm5-5AyR7E/s320/success.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5435919999571854418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A címben idézőjelbe tett kifejezés nem olyan vészes, mint aminek látszik. E héten az &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak08.blogspot.com/"&gt;ALTER / NATIVE VIDEO PROGRAMME&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; csapata Richard St. John előadását hallgathatja egy Amerikában nagyon népszerű témáról, vagyis a siker kulcsáról - amiről kiderül egyébként, hogy több is van. Egy egyszerű ábrát ide a magazinba is hoztam, ez nem egészen fedi le az előadás sarkpontjait, de természetesen van köze hozzá. (A képre kattintva az apró betű is nagyobb lesz.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az előadó egyébként meglehetősen színes személyiség, itt olvashatjátok, mi mindent csinál(t):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Richard St. John doesn’t look like a successful person, just an average guy. So you might be thinking, “What credentials does he have to write a book on success?" Well, here’s a quick summary.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt; Richard founded a marketing company that has been in business for over 25 years. He has taken home the top awards in the world for best corporate videos and scriptwriting, and his photographs have appeared in international publications. On the sports front, he has run marathons on all seven continents, with a personal best time of 2 hours, 43 minutes. And he and his wife Baiba have climbed two of the &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;world’s highest mountains, Kilimanjaro in Africa and Aconcagua in South America. On the business front, he followed his passion, not money, and became a millionaire. So Richard doesn’t just talk about success, he has achieved it in a number of ways.&lt;/span&gt;               &lt;div style="font-style: italic;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; But just being successful doesn’t make people experts on the subject of success. What gives Richard the real credentials as an expert are the ten years he spent as a success analyst, researching the subject and interviewing hundreds of successful people. So Richard may not look like a successful person, but he knows what leads to success. His new mission in life is to demystify the whole subject of success and make it easier for people to understand and apply in their own lives.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forrás: &lt;a href="http://www.richardstjohn.com/content/author/author.php?m=3"&gt;innen&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-1461176453471928513?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1461176453471928513'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1461176453471928513'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/02/angol-nyelvu-melleklet-9-sikerkutatas.html' title='Angol nyelvű melléklet - 9 - &quot;sikerkutatás&quot;'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S3BEcFnsBFI/AAAAAAAAEEE/MAm5-5AyR7E/s72-c/success.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-4066139424527379467</id><published>2010-02-03T21:59:00.000+01:00</published><updated>2010-02-04T08:58:20.670+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anovp'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 8 - Derek Sivers</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2novkou6qI/AAAAAAAAD_0/sx810QSJdUs/s1600-h/derek.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 111px; height: 111px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2novkou6qI/AAAAAAAAD_0/sx810QSJdUs/s200/derek.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5434130329385233058" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;style type="text/css"&gt;  &lt;!--   @page { margin: 2cm }   P { margin-bottom: 0.21cm }  --&gt;&lt;/style&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;'So I love that sometimes we need to go to the upset side of the world to realize some things that we didn't  even know we had.'&lt;/span&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: italic;"&gt;(Élvezem, hogy néha el kell mennünk a világ túloldalára ahhoz, hogy észrevegyünk dolgokat, amikről még csak nem is tudtuk, hogy léteznek.)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;Az &lt;a href="http://angolmagyaroknak08.blogspot.com/"&gt;ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME&lt;/a&gt; pénteki előadója Derek Sivers lesz, ide a magazinra is kiteszem egy rövid előadását, amit a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Berklee College of Music&lt;/span&gt; első évfolyamos hallgatóinak tartott. Olyasvalaki, akinek - szerintem - elég jól követhető a beszéde, érdemes vele gyakorolni azoknak is, akik nem vesznek részt az online programban:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="560" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gxYt--CFXK0&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/gxYt--CFXK0&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A professional musician (and circus clown) since 1987, he won the 2003 World Technology Award.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-4066139424527379467?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4066139424527379467'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4066139424527379467'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/02/angol-nyelvu-melleklet-8-derek-sivers.html' title='Angol nyelvű melléklet - 8 - Derek Sivers'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2novkou6qI/AAAAAAAAD_0/sx810QSJdUs/s72-c/derek.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-5712704622115896681</id><published>2010-01-29T16:11:00.001+01:00</published><updated>2010-11-09T22:46:12.100+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anovp'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='irodalom'/><title type='text'>Irodalom: Poetry slam - Taylor Mali</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2L-yZZfLyI/AAAAAAAAD98/WEjY8y-LJa4/s1600-h/mali.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 112px; height: 99px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2L-yZZfLyI/AAAAAAAAD98/WEjY8y-LJa4/s400/mali.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5432184242326941474" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'I have this little policy in my classroom about honesty and ass-kicking which is: if you ask for it, than I have to let you have it.' &lt;/span&gt;Taylor Mali&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;(Az osztályban van egy szabályom a becsületre és a seggberugásra vonatkozóan:  ha kéred, muszáj megengednem, hogy megkapd.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Úgy döntöttem, hogy itt a magazin oldalain is rendszeresen adok egy kis ízelítőt abból, mi folyik a színfalak mögött, vagyis mivel foglalkozunk hétről-hétre az&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak08.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;©&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;ALTER / NATIVE ONLINE VIDE&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;O P&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak08.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ROGRAMME&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;- ban.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Jövő heti első kiszemelt emberünk Taylor Mali, aki foglalkozására nézve &lt;span style="font-style: italic;"&gt;"teacher / slam poet."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Az utóbbi talán újdonság lehet többeknek, Amerikában (és egyre több helyen) azonban versenyszerűen űzik, ezért röviden bemutatnám, miről is van itt szó. Nekem egy kicsit a stand-up comedy-hez is hasonlít, bár a cél itt nem feltétlenül a megnevettetés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A &lt;/span&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://slampoetry.blog.hu/"&gt;slampoetry.blog.hu&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; szerint&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A slam poetry egy modern költészeti stílus, amely csakis szóban és leginkább élőben hatásos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nem versfelolvasás, mert első hallásra is érthető szöveget mondunk és többnyire fejből, színpadi elemekkel tarkítva.&lt;br /&gt;Nem színházi előadás, mert nincs előzetes forgatókönyv, bárki felmehet a színpadra, még csak jelentkezni sem kell.&lt;br /&gt;Nem rap, mert nincs alatta zene és nem is szükséges a kötött ütemes lüktetés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kicsit mégis rap, mert az utca nyelvén szól, aktuális témákról, hétköznapi emberektől, hétköznapi embereknek.&lt;br /&gt;Kicsit mégis színház, mert az egyes versek előre megtervezettek, begyakoroltak és az előadók a szavakon kívül egész testüket, sőt akár kellékeket is használnak.&lt;br /&gt;Kicsit mégis vers, mert többnyire van benne rím, hasonlat, sőt olykor metafóra is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ez egy kötetlen stílus, amiben az egyetlen szabály, hogy három perced van a színpadon, hogy érvelj, meggyőzz, megnevettess, szórakoztass, elgondolkodtass és sikert arass!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/neslRBRo_wc&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/neslRBRo_wc&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A Wikipédia szerint&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;p style="font-style: italic;"&gt;In a poetry slam, members of the audience are chosen by an M.C. or host to act as judges for the event. After each poet performs, each judge awards a score to that poem. Scores generally range between zero and ten. The highest and lowest score are dropped, giving each performance a rating between zero and thirty points. In the standard slam, there are five judges.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-style: italic;"&gt;Before the competition begins, the host will often bring up a "sacrificial poet," which the judges will score in order to calibrate their judging.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-style: italic;"&gt;A single round at a slam consists of performances by all eligible poets. Most slams last multiple rounds, and many involve the elimination of lower-scoring poets in successive rounds. A standard elimination rubric might run 8-4-2, with eight poets in the first round, four in the second, and two in the last. Some slams do not eliminate poets at all.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-style: italic;"&gt;Props, costumes, and music are generally forbidden in slams. Additionally, most slams enforce a time limit of three minutes (and a grace period of ten seconds), after which a poet's score may be docked according to how long the poem exceeded the limit.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-5712704622115896681?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5712704622115896681'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5712704622115896681'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/irodalom-poetry-slam-taylor-mali.html' title='Irodalom: Poetry slam - Taylor Mali'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2L-yZZfLyI/AAAAAAAAD98/WEjY8y-LJa4/s72-c/mali.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-7405264626588712064</id><published>2010-01-23T12:10:00.001+01:00</published><updated>2010-06-07T21:41:27.742+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><title type='text'>ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME - BEMUTATÓ FELADATSOR</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1tp-Udw2EI/AAAAAAAAD7c/T6Qq-g02OYY/s1600-h/alternative3d2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1tp-Udw2EI/AAAAAAAAD7c/T6Qq-g02OYY/s320/alternative3d2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5430050295091615810" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Ahogy arra ígéretet tettem az előzetes tájékoztatókban, itt a magazin oldalán mutatom be az e hónapban induló (februártól pedig havonta előfizethető)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;©&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;big&gt;ALTER / NATIVE ONLINE VIDE&lt;/big&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;big&gt;O P&lt;/big&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;big&gt;ROGRAMME&lt;/big&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;minta-feladatsorát.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;A program &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pre- és up&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;per-intermediate szint között&lt;/span&gt; ha&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;sználható&lt;/span&gt;, elsősorban önálló tanulásra épül, vannak kicsit könnyebb és nehezebb feladatsorok, és azokon belül is különböző nehézségű feladatok. A kérésem az, hogy akit érdekel a program, legalább első alkalommal olvassa végig az utasításokat, mert a későbbi feladatsorok is többé-kevésbé hasonlóan épülnek majd fel. Egy-egy feladatsor kb. 45 percet vesz igénybe, van, akinek gyorsabban vagy lassabban megy, célszerű a saját, kényelmes tempónkban haladni. A feladatok megoldása során többször megnézzük majd a videót, ez nem csupán a megértést, hanem a tudatos tanulást szolgálja, hisz a nyelvtanulás nem verseny, hanem egy többlépcsős folyamat - ha nem csupán passzív nyelvtudásra vágyunk. Nem kell gyorsan haladni, szándékom (és tapasztalataim) szerint fontosabb az alaposság. Éppen ezért az egyes videók és feladatok nem túl hosszúak, nyugodt körülmények közt szánjuk rá az időt, eloszthatjuk akár több napra is. A videó nehézségi szintje, a beszélő tempója, kiejtése senkit ne ijesszen el, a feladatok lépésről-lépésre segítik a megértést, aki mégis nagyon nehéznek találja, az kezdhet a 4. feladattól.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A pro&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gram konzultációs lehetőséget és havi 8 (heti 2) angol anyanyelvű &lt;/span&gt;(de nem nyelvoktatáshoz készült)&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; videót + feladatsort tartalmaz&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;(vagyis kb. 8 x 45 perces órának felel meg 1 x 60 perc élő online konzultációval kiegészítve&lt;span style="font-size:130%;"&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Á&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ra: 4&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;.800.-Ft/hó&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://anovp.blogspot.com/"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://anovp.blogspot.com/"&gt; &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;__________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s1600-h/mini.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 22px; height: 22px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s200/mini.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429930021317601938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;B&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;EMUTATÓ: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Derek SIVERS: WEIRD OR JUST DIFFERENT?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Első előadónk az amerikai születésű &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Derek_Sivers"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Derek Sivers&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (USA), aki számomra kissé életművész. Sokféle dologgal foglalkozott és foglalkozik. Először nézd-hallgasd végig a felvételt! (Nem hosszú, lehet kétszer is.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="640" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1K5SycZjGhI&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/1K5SycZjGhI&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=1K5SycZjGhI&amp;amp;feature=PlayList&amp;amp;p=9611AA30E5CFE9BB&amp;amp;index=2"&gt;Video forrása itt.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Figyelem!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; A vonal alatt kezdődnek a megértést segítő feladatok, ide csak akkor görgess, ha már végignézted legalább egyszer a videót, és szeretnéd elkezdeni a feladatsort.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;_______________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);font-size:130%;" &gt;FELADATOK&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);font-size:130%;" &gt;RÁHANGOLÓ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;A videóban szereplő témák&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ebben a videóban a kivetített képek is segítik a megértést. Itt a bevezető részben ezért most nem annyira szavakat, mint inkább témákat és tartalmat keresünk. A címből is kiindulva próbáld meghatározni:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;1.)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; Mi az előadás fő témája?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most nézd meg újra a videót!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; Milyen példákat hoz fel az előadó?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Magyarul is meghatározhatod vagy angolul, és nem kell bonyolult dolgokra gondolni. Viszont minél több példát össze tudsz gyűjteni - akárcsak címszavakban is - annál jobb.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Néhány fontos szó / kifejezés a szövegből ( a fontos alatt azt értem, hogy egyrészt a megértést is segítheti, másrészt máskor is jól jöhet, ha ismered):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) UPSET&lt;br /&gt;2) REALIZE&lt;br /&gt;3) OPPOSITE&lt;br /&gt;4) WEIRD&lt;br /&gt;5) IMAGINE&lt;br /&gt;6) UNNAMED&lt;br /&gt;7) CONFUSED&lt;br /&gt;8) IN ORDER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itt következnek az én meghatározásaim (most szigorúan csak ide a szövegre vonatkoztatva és összekeverve.) Próbáld összepárosítani a számokat a betűkkel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) elképzel&lt;br /&gt;b) fejre állított, túlsó&lt;br /&gt;c) fura&lt;br /&gt;d) névtelen&lt;br /&gt;e) (össze)zavart&lt;br /&gt;f) sorendben&lt;br /&gt;g) észrevesz, rájön&lt;br /&gt;h) ellenkezője&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Megvan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akkor nézzük!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;_______________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.) Az előadás fő témáját így (vagy hasonlóan lehet) összegezni:&lt;br /&gt;Milyen érdekes különbözőségekre lelhetünk a világ különböző pontjain?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A cím jelentése: 'Furcsa vagy csak más?'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.) A felhozott példák:&lt;br /&gt;1. Names and numbers of streets and blocks in the US and Japan&lt;br /&gt;2. Chinese doctors - to whom you pay when you are healthy&lt;br /&gt;3. Map (upside down)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;______________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1- B / 2 - G / 3 - H / 4 - C / 5 - A / 6 - D / 7 - E / 8 - F&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;_______________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az itt következő feladatok megoldását elkülönítve, az oldal alján találod. Nem muszáj mindet és ebben a sorrendben csinálnod, de javaslom. Ha valakinek túl nehéz lenne, az a 4. feladattól mehet tovább és a videó szövegkönyve is a segítségére lesz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s1600-h/mini.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 22px; height: 22px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s200/mini.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429930021317601938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;FELADAT 1&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Az első példával (how Americans and Japanese are different) hosszan foglalkozik az előadó. Mi a különbség az utcák/háztömbök vonatkozásában?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s1600-h/mini.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 22px; height: 22px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s200/mini.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429930021317601938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;FELADAT 2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hogyan adja meg egy japán ember a lakcímét? Hogyan számozzák az egyes házakat?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha úgy érzed, hogy a harmadik-negyedik alkalom után sem érted ezt a részt, olvasd el az itt következő néhány mondatot - ez segít hozzászokni az előadó beszédstílusához, gyorsaságához és kiejtéséhez, valamint további segítséget is ad e feladat megoldásához:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;You say: 'Ok, than how do you know your home address?'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;It's said: 'Well, easy, this is district 8, there is block 17, house No 1.'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;You say: 'Ok, but walking around the neighbourhood, I've noticed that the house numbers don't go in order.'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;They say: 'Of course they do. They go in the order in which they were built.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s1600-h/mini.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 22px; height: 22px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s200/mini.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429930021317601938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;FELADAT 3&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a)&lt;/span&gt; A második részben egy újabb példát említ Derek, ezúttal kínai orvosokról van szó. Miben különbözik a doktor és a páciens viszonya a nálunk megszokottól?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;b)&lt;/span&gt; Mi az előadás végső kicsengése (Mit mond a végén Derek)? Próbáld megérteni, s akár leegyszerűsítve is megfogalmazni, ezúttal angolul!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s1600-h/mini.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 22px; height: 22px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s200/mini.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429930021317601938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;FELADAT 4&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Ha sikerült megoldani az előbbi feladatokat, akkor már közeli ismeretségbe kerültél a szöveggel, és a nagy részét érted is. Ha nem így van, az sem gond, mert most következik a lényeg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Megoldások alatt (Feladat 4) olvasd el a videó teljes szövegét. Biztos vagyok benne, hogy így már érteni fogod azokat a részeket is, amelyek az élő beszédben nehéznek tűntek. Használhatsz kétnyelvű vagy egynyelvű szótárt is, de nem kell minden egyes szót érteni, a mondatok és a mondanivaló megértése a lényeg. (Ha csak ezt a részt tudod megcsinálni eleinte a videós feladatokból, már az is folyamatosan javítani fogja a szövegértési készségedet és jól használható mondatok, szerkezetek is a fejedben maradnak.) Utána nézd meg még egyszer a videót, de kipróbálhatod úgy is, hogy nem nézed, csak hallgatod. Más részletekre leszel fogékony így.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s1600-h/mini.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 22px; height: 22px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s200/mini.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429930021317601938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;FELADAT 5&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Próbáld meg lefordítani a következő mondatokat (a Megoldások részben megadtam a fordításokat, de természetesen - helyenként - más helyes megoldás is elképzelhető, a konzultáció alkalmával megbeszélhetjük):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Képzeld el, hogy állsz az utcán, valahol Japánban.&lt;br /&gt;2. Az utcák csupán névtelen területek a háztömbök között.&lt;br /&gt;3. Észrevettem, hogy a házak számozása nem sorrendben történik.&lt;br /&gt;4. Vannak orvosok Kínában, akik úgy gondolják, hogy az ő munkájuk az, hogy az egészségedet megőrizzék.&lt;br /&gt;5. Ez a térkép is pontos.&lt;br /&gt;6. Furcsa, vagy csak más?&lt;br /&gt;7. Kicsit zavartan és csalódottan távozik.&lt;br /&gt;8. El kell mennünk a világ másik felére, hogy észrevegyük, vannak dolgok, amiknek a létezését még csak nem is sejtettük.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2rxVy7zDwI/AAAAAAAAEAM/whjUA5Jg86I/s1600-h/lingvico.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 65px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2rxVy7zDwI/AAAAAAAAEAM/whjUA5Jg86I/s200/lingvico.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5434421257128054530" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);font-size:100%;" &gt;FELADAT 6&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;Itt tesztelheted, mennyire emlékszel vissza a videó bizonyos részleteire. Ez egy interaktív feladat, ha elkészültél vele, ki is javíttathatod a programmal. &lt;a href="http://www.lingvico.hu/eros/angol/index.php?page=feladat&amp;amp;action=megold&amp;amp;leckeid=0&amp;amp;feladatid=2166"&gt;Kattints ide!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;_______________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;MEGOLDÁSOK&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s1600-h/mini.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 22px; height: 22px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s200/mini.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429930021317601938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Feladat 1&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Amerikában az utcáknak van nevük és számozásuk és a háztömböknek nincs, míg Japánban fordítva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s1600-h/mini.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 22px; height: 22px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s200/mini.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429930021317601938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Feladat 2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Például: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;district 8, block 17, house No 1&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;vagyis: kerület, háztömb, házszám&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s1600-h/mini.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 22px; height: 22px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s200/mini.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429930021317601938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Feladat 3&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;a)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;So any month you are healthy you pay them, and when you are sick, you don't have to pay them, because they fail to do their job.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ezeknek a kínai orvosoknak a páciensek azokban a hónapokban fizetnek, amikor egészségesek (mert akkor az orvos jól végezte a munkáját), s azokban a hónapokban nem, amikor betegek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;So let's never forget, that whatever brilliant ideas you have or hear, the opposite may also be true.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2rtFE9GvGI/AAAAAAAAEAE/p_CwV5A7JXs/s1600-h/script.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 150px; height: 150px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2rtFE9GvGI/AAAAAAAAEAE/p_CwV5A7JXs/s200/script.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5434416571861089378" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Feladat 4&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Szövegkönyv:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Derek Sivers: Weird, or just different?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;imagine&lt;/span&gt;, you're standing on the street anywhere in America, and a Japanese man comes up to you and says:&lt;br /&gt;'Excuse me, what is the name of this block?'&lt;br /&gt;You say: 'I'm sorry, well, this is Oak Street and that's Sun Street, that's 26, that's 27.&lt;br /&gt;He says: 'Okay, but what is the name of that block?'&lt;br /&gt;You say: 'Well, blocks don't have names. Streets have names. Blocks are just the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;unnamed&lt;/span&gt; spaces in between the streets.'&lt;br /&gt;He leaves a little &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;confused&lt;/span&gt; and disappointed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So now &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;imagine&lt;/span&gt;, you're standing on the street anywere in Japan.&lt;br /&gt;You turn to the person next to you and say:&lt;br /&gt;'Excuse me, what is the name of this street?'&lt;br /&gt;And they say: 'Ah, well, that's block 17 and this is block 16.'&lt;br /&gt;And you say: ' Okay, but what is the name of this street?'&lt;br /&gt;They say: 'Well, streets don't have names. Blocks have names. Just look at the map here: there is block 14, 15, 16, 17, 18, 19. All of these blocks have names.&lt;br /&gt;And the streets are just the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;unnamed&lt;/span&gt; spaces in between the blocks.&lt;br /&gt;You say: 'Ok, than how do you know your home address?'&lt;br /&gt;It's said: 'Well, easy, this is district 8, there is block 17, house No 1.'&lt;br /&gt;You say: 'Ok, but walking around the neighbourhood, I've noticed that the house numbers don't go &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in order&lt;/span&gt;.'&lt;br /&gt;They say: 'Of course they do. They go in the order in which they were built. The first house ever built in a block is house No 1. The second house ever built is house No 2, third is house No 3. It's easy, it's obvious.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I love that sometimes we need to go to the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;upset&lt;/span&gt; side of the world to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;realize&lt;/span&gt; that some things we didn't  even know we had and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;realize&lt;/span&gt; that the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;upset&lt;/span&gt; of them may also be true.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, for example, there are doctors in China who believe that is their job is to keep you healthy. So any month you are healthy you pay them, and when you are sick, you don't have to pay them, because they fail to do their job. They get in which one you're healthy and not sick.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In most music we think of the 'one' as the down beat, the beginning of the musical phrase. One, two, three, four... But in West African music the 'one' is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of the sents.&lt;br /&gt;So you can hear it not just in the phrasing, but the way they can after music:&lt;br /&gt;two, three, four, one...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And this map is also accurate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is a saying: ' Whatever true thing you can say about India, the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;opposite&lt;/span&gt; is also true.'&lt;br /&gt;So let's never forget, whether at TED or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;opposite &lt;/span&gt;may also be true.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(closing: Japanese greetings)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s1600-h/mini.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 22px; height: 22px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1r8ldvdapI/AAAAAAAAD50/ZTfi7Co_suc/s200/mini.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429930021317601938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Feladat 5&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Imagine that you're standing in the street somewhere in Japan.&lt;br /&gt;2. (The) streets are just unnamed spaces in between the blocks.&lt;br /&gt;3. I have noticed that house numbers don't go in order.&lt;br /&gt;4. There are doctors in China who believe that is their job is to keep you healthy.&lt;br /&gt;5. This map is also accurate.&lt;br /&gt;6. Weird or just different?&lt;br /&gt;7. He leaves a little confused and disappointed.&lt;br /&gt;8. We need to go to the upset side of the world to realize some things we didn't even know we had.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;br /&gt;Ráadásként&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; érdemes ezen a képen nézelődni egy kicsit:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2rrw0nj-MI/AAAAAAAAD_8/62LjwkNNzVc/s1600-h/upside-down-world-map2.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 287px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S2rrw0nj-MI/AAAAAAAAD_8/62LjwkNNzVc/s400/upside-down-world-map2.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5434415124366751938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;___________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak08.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; Részle&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;tes&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; tájékoztató / jelentkezési lap itt található.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Ha kérdésed, véleményed van, az oldalsávon találod az e-mail címemet.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://anovp.blogspot.com/"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;Köszönöm a figyelmet!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Erős Ildikó live/online angol nyelvoktató&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(A program oldalán közzétett feladatsorok szerzői védelem alá eső szellemi termékek, melyek engedély nélküli felhasználását, sokszorosítását és terjesztését a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. tv. tiltja.&lt;br /&gt;A feladatok magáncélra letölthetők, lementhetők, vagy online is rendelkezésre állnak az adott hónapban.&lt;br /&gt;A videók nyilvános, ingyenes tárhelyekről/internetes oldalakról származnak, onnan magáncélra szintén letölthetők.)&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-7405264626588712064?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7405264626588712064'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7405264626588712064'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/alter-native-online-video-programme.html' title='ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME - BEMUTATÓ FELADATSOR'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1tp-Udw2EI/AAAAAAAAD7c/T6Qq-g02OYY/s72-c/alternative3d2.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-3352564348609172524</id><published>2010-01-22T22:42:00.000+01:00</published><updated>2010-01-22T22:54:23.578+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='irodalom'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 7 - Könnyített irodalom</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1oeTHbIVNI/AAAAAAAAD5M/CUpQv5B3GTY/s1600-h/canterville_ghost02.png"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 160px; height: 187px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1oeTHbIVNI/AAAAAAAAD5M/CUpQv5B3GTY/s400/canterville_ghost02.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429685614507742418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Egy ideje már tartozom az elkezdett történet folytatásával, most itt olvashatjátok tovább Oscar Wilde történetének könnyített változatát:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;THE CANTERVILLE GHOST&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/angol-nyelvu-melleklet-2-konnyitett.html"&gt;Chapter I&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/angol-nyelvu-melleklet-4-konnyitett.html"&gt;Chapter II&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chapter III&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ghost did not appear for the rest of the week. The only strange thing that happened was the blood-stain, which they found on the library-floor every morning. It was also quite strange that the colour of the stain changed from time to time. Some mornings it was red, then brown or purple, or even green. These changes amused the family very much, and bets on the colour were made every evening. The only person who did not enter into the joke was Virginia. For some unexplained reason, she was rather annoyed at the sight of the blood-stain, and nearly cried the morning it was green.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The second appearance of the ghost was on Sunday night. Shortly after the family had gone to bed they heard a fearful crash in the hall. A suit of armour had fallen on the floor and in a chair sat the Canterville ghost and rubbed his knees, which seemed to hurt. When the twins started shooting peas at him with their pea-shooters, the ghost stood up with an angry growl and passed through them like a mist. He also blew out the candle, leaving them all in total darkness. On top of the stairs the ghost turned around and, in order to frighten the Otis boys, laughed his most horrible laugh. Just then, a door opened and Mrs Otis came out of her bedroom. “I am afraid you are not well,” she said, “I have therefore brought you this bottle of medicine.” The ghost looked at her furiously, and then he disappeared.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When he reached his room, he was completely exhausted. This American family was extremely annoying. But what annoyed him most was, that he had not been able to wear the suit of armour. The weight of it had made him fall and hurt his knees.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For some days after this the ghost only left his room to renew the blood-stain. However, on Friday, the 17th of August, he tried to frighten the Otis family again. At half-past ten the family went to bed. For some time the ghost heard the twins laugh, but at a quarter past eleven all was still. So, at midnight he left his secret chamber and glided through the corridors, when suddenly, behind one corner, a horrible ghost stood right in front of him. As the Canterville ghost had never seen another ghost before, he was terribly frightened. He quickly hurried back to his room. But then he thought that he should go and and speak to the other ghost. After all, two ghosts were better than one, and his new friend might help him to frighten the twins. However, when he came back to the spot, he found that this 'other ghost' was not real, but only a white sheet which the twins had hung there to play a trick on him. Very upset the Canterville ghost went back to his chamber.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chapter IV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For five days, the ghost did not leave his room. He was very weak and tired and his nerves were completely shattered. He also gave up the point of the blood-stain on the library floor. If the Otis family did not want it, they clearly did not deserve it. Whenever the Canterville ghost roamed the house now, he was careful to have oiled his chains and not to make a sound. However, the twins still played their tricks on him. They stretched strings across the corridor, over which he tripped in the dark, and once he slipped on a butter-slide, which the twins had constructed for him on the staircase. This so annoyed the ghost, that he decided to teach the twins a lesson and give them the fright of their lives.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All day long the ghost had prepared this grand event and at a quarter past one at night he finally glided out of his room and crept down the corridor. When he reached the twins' bedroom, he found the door slightly open. In order to frighten the boys enormously, he flung the door wide open, when a heavy jug of water fell right down on him, wetting him to the skin. The twins burst out in shrieks of laughter and the ghost fled.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He now gave up all hope of ever frightening this rude American family and, as he was very afraid of the twins, from now on he crept around the house as quietly as possible. One night, it was on the 19th of September, he went downstairs to see if there were any traces left of the blood-stain. It was about a quarter past two in the morning, and he thought that everyone was fast asleep, when suddenly from a dark corner two figures came running at him who waved their arms wildly above their heads and shouted “BOO!” in his ear. Full of panic, which under the circumstances was only natural, the ghost hurried back to his room.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After this he was not seen again at night. His feelings were so wounded that he just did not appear anymore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;(to be continued)&lt;/p&gt;Forrás: &lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar"&gt;English Grammar Reference and Exercises&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-3352564348609172524?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3352564348609172524'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3352564348609172524'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/angol-nyelvu-melleklet-7-konnyitett.html' title='Angol nyelvű melléklet - 7 - Könnyített irodalom'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1oeTHbIVNI/AAAAAAAAD5M/CUpQv5B3GTY/s72-c/canterville_ghost02.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-3058796392661418935</id><published>2010-01-21T11:47:00.000+01:00</published><updated>2010-01-21T11:57:13.820+01:00</updated><title type='text'>ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME - 3. rész: LÉNYEGBEVÁGÓ RÉSZLETEK</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1AxhPqupBI/AAAAAAAAD3U/kAnuyQnIVZ8/s1600-h/alternative3d.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1AxhPqupBI/AAAAAAAAD3U/kAnuyQnIVZ8/s200/alternative3d.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5426891998192641042" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Mottó:&lt;br /&gt;&lt;big&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It's damned difficult to learn the things we know.&lt;/span&gt; (Werner Lansburgh)&lt;/big&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;(Átkozottul nehéz megtanulni a dolgokat, amiket tudunk.) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/e-honaptol-alter-native-online-video.html"&gt;1. rész: BEVEZETŐ&lt;/a&gt; (Miért készült?)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/e-honaptol-alter-native-online-video_15.html"&gt;2. rész: RÉSZLETES TÁJÉKOZTATÓ&lt;/a&gt; (Kiknek szól? Hogyan használd?)&lt;br /&gt;3. rész: LÉNYEGBEVÁGÓ RÉSZLETEK (Mit tartalmaz? Mennyibe kerül? Hogyan csatlakozhatsz?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;3. rész: LÉNYEGBEVÁGÓ RÉSZLETEK&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A bevezető és a részletes tájékoztató után talán el lehet már képzelni, hogyan épül fel a program, így ebben a részben azt írom le tömören, hogy &lt;i&gt;&lt;b&gt;milyen feltételei vannak a részvételnek, mennyibe kerül, illetve pontosan mire számíthat, aki csatlakozik&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;Ahogy már korábban említettem az&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;©&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;big&gt;ALTER / NATIVE VIDEO PROGRAMME&lt;/big&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;önmagában is használható, de kiegészíthető &lt;/span&gt;ki-ki igénye és pénztárcája szerint - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;társalgási órákkal is.&lt;br /&gt;Online oktatóanyagról van szó, tehát &lt;u&gt;elsősorban önálló tanulás céljára készült, de konzultációs lehetőséget is tartalmaz&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;big&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Öt főbb részből áll&lt;/u&gt;:&lt;/b&gt;&lt;/big&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;1. Maga a videofilm (angol anyanyelvű emberek előadásai különböző témában, de nem nyelvoktatási céllal)&lt;br /&gt;2. A megértésre vezető lépcsőzetes és a videó tartalmára épülő hagyományos/interaktív feladatsor&lt;br /&gt;3. Megoldások&lt;br /&gt;4. A videofilm teljes szövegkönyve (ez elkülönül, mert nem az a cél, hogy rögtön a lecke elején elolvassuk, de később hasznos segítség lehet)&lt;br /&gt;5. Konzultációs lehetőség (skype-kapcsolat segítségével)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;big&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;A havi csomag tartalmaz&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/big&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;-&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;8 videót hozzá kapcsolt feladatsorral, megoldásokkal és szövegkönyvvel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;A videók a feladatokkal együtt egy-egy 45 perces óra anyagának felelnek meg.&lt;br /&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2 x 30 vagy 1 x 60 perc konzultációs lehetőséget&lt;/span&gt; (nem kötelező élni vele, az időpontokat mindenkivel külön-külön egyeztetem)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A feladatok magáncélra letölthetők, lementhetők, vagy online is rendelkezésre állnak az adott hónapban.&lt;br /&gt;A videók nyilvános, ingyenes tárhelyekről/internetes oldalakról származnak, onnan magáncélra szintén letölthetők. (Az ehhez szükséges linket megadom.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;A program bevezető ára:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;&lt;big&gt;4.800.-Ft / hónap&lt;/big&gt;&lt;br /&gt;&lt;/big&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;(Ha ezt összehasonlítjuk a társalgási órák áraival, akkor jelenleg ugyanennyi idő: 8x45 perc + 1x60 perc live-online (vagyis élő internetes) társalgás nyelviskolámban összesen 18.500 forintba kerül a nyelvtanulóknak. Mivel a videoprogram nem igényel folyamatos tanári jelenlétet, ennek megfelelően az ára is jóval kedvezőbb.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Fontos tudnivalók&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;:&lt;br /&gt;A program saját honlapján lesz elérhető. Az elérés meghívóhoz kötött.&lt;br /&gt;Meghívót azok kapnak, akik nevük és kapcsolattartó e-mail címük megadásával csatlakoznak a programhoz, valamint befizetik a havi díjat.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Az oldalra minden héten &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kedd&lt;/span&gt;en és &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;péntek&lt;/span&gt;en kerülnek ki az új videók és feladatsorok, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;egy hónapban összesen 8 alkalom&lt;/span&gt;mal.&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(Ha a hónap ennél hosszabb, akkor az utolsó töredék héten vagy nem kerül fel új anyag vagy más jellegű ingyenes feladatokat teszek közzé.)&lt;br /&gt;(Nem kívánt technikai probléma esetén lehet eltérés a közzétételben a fentiekhez képest.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A hónap teljes anyaga a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;következő hónap 5. napjáig&lt;/span&gt; érhető el az oldalon, utána törlésre kerül.&lt;br /&gt;(Ha valaki befizette a program havi díját, de valamilyen okból nem tudta a feladatsorokat a fenti időpontig megcsinálni vagy letölteni, e-mailben tuja felvenni a kapcsolatot velem.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;A jelentkezést követően&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;:&lt;br /&gt;- kérek nevet / e-mail címet / telefonszám megadása nem kötelező&lt;br /&gt;- kérek hozzájárulást ahhoz, hogy a programmal kapcsolatos hírekről e-mailben tájékoztatást küldhessek&lt;br /&gt;- megadom a havi díj átutalásához szükséges számlaszámot&lt;br /&gt;- kérem jelezni, ha valaki számlát kér (ez esetben számlázási nevet és címet is kérek és havi 300 Ft-ot a program díján felül átutalni - a számla ajánlott postaköltségére)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A jelentkezők kapnak egy regisztrációs számot. Kérem, hogy ezt és hogy melyik hónapra fizetnek, tüntessék fel az átutalás mellett.&lt;br /&gt;A havidíj befizetését követően meghívót küldök az oldalra történő belépéshez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;em style="color: rgb(153, 153, 255);"&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;Természetesen továbbra is biztosítok ingyenes gyakorlási lehetőséget is itt a magazin oldalain.&lt;br /&gt;Ugyanitt kerül bemutatásra &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a program első, ingyenesen kipróbálható feladatsora még ebben a hónapban - pár napon belül.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Köszönöm a figyelmet!&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;big&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Erős Ildikó&lt;br /&gt;live-online angol nyelvoktató&lt;/span&gt; &lt;/b&gt;&lt;/big&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-3058796392661418935?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3058796392661418935'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3058796392661418935'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/alter-native-online-video-programme-3.html' title='ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME - 3. rész: LÉNYEGBEVÁGÓ RÉSZLETEK'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1AxhPqupBI/AAAAAAAAD3U/kAnuyQnIVZ8/s72-c/alternative3d.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-1746554222455877865</id><published>2010-01-19T08:01:00.000+01:00</published><updated>2010-04-13T19:23:36.997+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 6 - A J Hoge a nyelvtanulásról</title><content type='html'>&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A J Hoge&lt;/span&gt; amerikai nyelvtanár módszere &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Effortless English&lt;/span&gt; néven ismert. Lesz még szó róla itt a magazinban. Most egy rövid cikkét teszem közzé, amelyben a nyelvtanulók által elkövetett leggyakoribb hibákról ír.&lt;/span&gt; Általában egyszerű nyelven magyaráz, így - remélhetőleg - ezt a szöveget sem lesz nehéz követni:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Top 5 Mistakes E&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;nglish Learners Make&lt;/span&gt; &lt;p&gt;What are the most common mistakes that English learners make?&lt;/p&gt;&lt;h2 style="font-weight: bold;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1Vb9eACeyI/AAAAAAAAD4M/SEmvYSnYiHQ/s1600-h/AJ.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 240px; height: 180px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1Vb9eACeyI/AAAAAAAAD4M/SEmvYSnYiHQ/s400/AJ.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5428346037448375074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;Which mistakes do most English learners need to correct, in order to learn English much faster?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Here are the top 5 English Learning Mistakes:&lt;/p&gt; &lt;h3&gt;&lt;strong&gt;1. Focusing On Grammar&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This is the biggest, most common, and worst mistake. Research shows that grammar study, in fact, actually hurts English speaking ability. Why? Because English grammar is simply too complex to memorize and use logically.... and real conversation is much too fast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You don't have enough time&lt;/strong&gt; to think, remember hundreds or thousands of grammar rules, choose the correct one, then use it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Your logical left-brain cannot do it. You must learn grammar intuitively and unconsciously, like a child. You do this by hearing a lot of correct English grammar- and your brain gradually and automatically learns to use English grammar correctly.&lt;/p&gt; &lt;h3&gt;&lt;strong&gt;2. Forcing Speech&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Both English students and teachers try to force speech before the learner is ready. The result is that most students speak English very slowly- with no confidence and no fluency. Forcing speech is a huge mistake. &lt;strong&gt;Don't force speech. Focus on listening and be patient.&lt;/strong&gt; Speak only when you are ready to speak- when it happens easily and naturally. Until then, never force it.&lt;/p&gt; &lt;h3&gt;&lt;strong&gt;3. Learning Only Formal Textbook English&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Unfortunately, most English students learn only the formal English found in textbooks and schools. The problem is- native speakers don't use that kind of English in most situations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When speaking to friends, family, or co-workers, native speakers use casual English that is full of idioms, phrasal verbs, and slang. To communicate with native speakers, you must not rely only on textbooks.. you must &lt;strong&gt;learn casual English&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt; &lt;h3&gt;&lt;strong&gt;4. Trying To Be Perfect&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Students and teachers often focus on mistakes. They worry about mistakes. They correct mistakes. They feel nervous about mistakes. They try to speak perfectly. No one, however, is perfect. Native speakers make mistakes all the time. You will too. Instead of focusing on the negative- focus on communication.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your goal is not to speak "perfectly", your goal is to communicate ideas, information, and feelings in a clear and understandable way. Focus on communication,&lt;strong&gt; focus on the positive&lt;/strong&gt;. You will automatically improve your mistakes in time. &lt;/p&gt; &lt;h3&gt;&lt;strong&gt;5. Relying On English Schools&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Most English learners rely totally on schools. They think the teacher and the school are responsible for their success. This is never true. You, the English learner, are always responsible. A good teacher can help, but ultimately you must be responsible for your own learning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You must &lt;strong&gt;find lessons and material that are effective&lt;/strong&gt;. You must listen and read every day. You must manage your emotions and remain motivated and energetic. You must be positive and optimistic. No teacher can make you learn. Only you can do it!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;While these mistakes are very common, the good news is that you can correct them. When you stop making these mistakes, you change the way you learn English. You learn faster. Your speaking improves. You enjoy learning English.&lt;/p&gt; Good luck...  you can do it!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-1746554222455877865?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1746554222455877865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1746554222455877865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/angol-nyelvu-melleklet-j-hoge.html' title='Angol nyelvű melléklet - 6 - A J Hoge a nyelvtanulásról'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1Vb9eACeyI/AAAAAAAAD4M/SEmvYSnYiHQ/s72-c/AJ.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-7794060223474392951</id><published>2010-01-16T15:59:00.000+01:00</published><updated>2010-01-16T16:16:38.901+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><title type='text'>Film: Dorian Gray</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S03dXO0LlGI/AAAAAAAAD1U/PLivu1kT228/s1600-h/dorian_gray04.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S03dXO0LlGI/AAAAAAAAD1U/PLivu1kT228/s320/dorian_gray04.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5426236517235004514" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;To define is to limit.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; (Oscar Wilde)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miután én magam ajánlgattam, harangoztam be az új Dorian Gray-filmet (2009), ideje volt, hogy magam is megnézzem.( Egyébként &lt;a href="http://watchmoviesonline25.com/dorian-gray.html"&gt;itt&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;Mindenféle előzetes aggályaim voltak persze a filmváltozattal kapcsolatban, amit már a trailer (ajánló) is alátámasztott. A legjobban persze attól tartottam, hogy valamiképp majd sérülnek a regény rétegei, illetve a rendező felesleges átalakításokat eszközöl, esetleg a horror irányába csúszunk el. Kár lenne. Mert egy jó regény / film egy kicsit olyan mint egy kipróbált régi recept, ahol a hozzávalókat gondosan válogatjuk ki és megfelelően adagoljuk.&lt;br /&gt;Mivel a Dorian Gray arcképe az egyik kedvenc regényem, minden adaptáció nagyon érdekel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Persze tudom én, hogy a film az film, a regény meg regény, mindkettő mást és másképp tud. Ezt igyekszem is fejben tartani. De azért fájt egy-két dolog. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Aki még nem nézte meg a filmet, de szeretné, az kérem, ne olvassa tovább az itt következőket!)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E bejegyzés elején kénytelen voltam a regény szerzőjét idézni: Meghatározni annyi, mint korlátozni. Ezt nem arra értem, hogy milyen színű Dorian haja, szeme vagy hogy néz ki a háza, s ez vajon hasonlít-e arra, amit elképzeltem a regény olvasásakor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S03dh1ZGsaI/AAAAAAAAD1c/ifuMpnNl2RQ/s1600-h/dorian_gray_1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 216px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S03dh1ZGsaI/AAAAAAAAD1c/ifuMpnNl2RQ/s320/dorian_gray_1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5426236699389112738" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Sokkal inkább azokra a finom részletekre, amiknek megkerülése, figyelmen kívül hagyása vagy átalakítása szerintem hiba és az okát sem értem. Van ugyanis számos olyan részlet, ami a filmvásznon éppúgy ábrázolható, mint a regényben. (Gyorsan előre kell bocsátanom, hogy sok éve olvastam már a regényt, s most nem húztam újra elő, így lehet, hogy rosszul emlékszem néhány momentumra. Nem ellenőrzöm le, nyugodtan javítsatok ki, ha így van.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vegyük pédául Bazilt, a festőt.&lt;br /&gt;A regényben csodálója Doriannak, de nincs nyiltan kimondva, hogy szerelmes lenne bele, netán homoszexuális. Erre a következtetésre eljuthat egy olvasó, de szerintem nem a filmrendező, aki mások számára készít egy filmet. Mert ezzel eldönt valamit, amit nem kéne. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;To define is to limit. &lt;/span&gt;Tehát nem értem, miért szerepel a kettőjük közötti csókolózós-vetkőzős jelenet. Azt sem értem, hogy a hulla eltüntetési módján miért kellett változtatni. A regényben Dorian csúnyán megzsarolja egy ismerősét (aki talán kémikus vagy gyógyszerész?), hogy nyom nélkül semmisítse meg Bazil testét - ami így nem is kerül elő soha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vagy nézzük Henryt!&lt;br /&gt;A regényben egy rendkívül éles eszű figura, aki unja az arisztokrata szórakozást, életstílust, mindenről megvan a maga véleménye, de mégiscsak eljár az estélyekre, eleget tesz a meghívásoknak - nem valamiféle kötelességtudatból, hanem mert élvezi, hogy a cinizmusával, éleslátásával és szokatlan őszinteségével pukkaszthatja, elképedésre késztetheti a társaságot. Feleségével meglehetősen szabad házasságban él, de nincsen lánya és nem nyomoz Dorian "titka" után. Sőt, nem is feltételezi, hogy van ilyen. Illetve nem foglalkozik vele. A filmben pedig elég gyakran kuplerájban lóg, piál és kábítószerezik, még a játékidő felénél sem tartottunk, amikor már jóval többet láthattuk mind őt, mind Doriant ilyen helyzetekben, mint arisztokrata társaságban. Persze az előbbinek is van létjogosultsága a regény alapján, csak szerintem az arányokkal és a fokozatossággal van a gond. Amúgy Henry cinizmusa és életstílusa jól érzékelhető a filmben is, talán a "gondolataiból" még többet becsempésztem volna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A végére hagytam Doriant a három főszereplő közül.&lt;br /&gt;A jellemében bekövetkező változás fokozatosságát igyekezett - a lehetséges játékidőn belül - érzékeltetni a rendező, de például a kedvteléseiből (mert ugye a szex-ópium-pia hármast is meg lehet unni) nem sokat mutatott, pedig a regényben Doriannek vannak "korszakai", sőt időnként elhiteti magával, hogy jó útra tért. Ilyenkor ellenőrzi is a képen, hátha az pozitív irányba változott. Kicsit zavaros számomra a hányattatott gyerekkora, illetve annak emlékképei - mintha ilyesmi sem lenne a regényben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Összességében azt gondolom, hogy a színészek kiválogatása jól sikerült, de a jellemábrázolás kissé elnagyolt. (Említhetném ezen a ponton egyébként a mellékszereplőket is, például Sybil bátyját. Mellesleg a lányt családi környezetben nem is látjuk. Öngyilkosságára az egyik ok, hogy terhes, nem emlékszem, hogy a regényben az lett volna, bár ez nem fontos.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vannak még olyan változtatások, amelyek szerintem feleslegesek és csak ártottak a filmnek. A horrort elég jól elkerüljük, bár engem kifejezetten zavar, hogy a kép hörög, időnként "kimutatja a foga sárgáját", és ki akar mászni a keretből. Elvileg "ő" Dorian lelke és személyisége, de mert festmény - vizuálisan ábrázol. Ha elfogadjuk, hogy festmény, akkor a vonásai változhatnak meg, ha viszont önálló lény, akkor akár szabadon portyázhatna a lakásban, nemcsak höröghetne, de ehetne-ihatna. Dorian ugyebár nem azért zárja a padlásajtót, hogy ki ne szökjön lelkének és életkorának valós ábrázolása, hanem azért, hogy senki ne lássa a festményt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ugyancsak nem éreztem jó megoldásnak azt, hogy Dorian hosszú évekre elutazik a filmben. Amikor visszatér, persze mindenki ledöbben, hogy "milyen jól tartja magát".&lt;br /&gt;A regényben ilyen nincs, és ez nagyon fontos. Dorian hosszabb-rövidebb megszakításokkal folyamatosan ugyanabban a társaságban forog, tehát a környezete egyszerűen nem veheti észre, hogy nem változik, mert gyakran látják. Jó, persze, dicsérik, hogy a múló évekkel sem tűnik el a fiatalsága, vonzereje, de semmiféle "titokra" nem gyanakodnak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szerintem ez a legfontosabb különbség, és ezen nem kellett volna változtatni. Dorian a regényben gyanún felül áll, és valójában a képet is mindig csak ő látja. Egyszer Bazilt is felviszi hozzá, de dühében megöli. Vagyis: a regény meghagyja azt az értelmezési lehetőséget is, hogy mindezt a változást csak Dorian látja a képen! Vagyis ez az az ár, amit a lelkiismerete fizetett vele azért, mert oly könnyelműen lemondott róla. (Tudom, van egy rövid rész a regényben, amikor Sybil bátyjának kezéből úgy menekül meg, hogy meggyőzi róla: túl fiatal ahhoz, hogy ő lehessen Dorian. De ne feledkezzünk meg a találkozás körülményeiről, szerintem ez még mindig beeférne az általam vázolt értelmezési lehetőségbe.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oscar Wilde nagyon tudta a módját, miképpen építse fel és hagyja meg ezeket a rétegeket, s hogy a külső és belső valóság csak nézőpont kérdése.&lt;br /&gt;A regény egyik legzseniálisabb része, amikor a végén Dorian felmegy, hogy elpusztítsa a képet. Valóban a képre súlyt le és önmaga pusztul el? A regényben ennek a jelenetnek sincs tanuja! Akik rátalálnak a halott Dorianra, a képet eredeti szépségében találják...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Talán kiderül a fentiekből: ha tehettem volna, nem változtatok a regényen a rendező helyében. A filmváltozat ugyanis önmagában nem indokolja a fenti változtatásokat. Nem hozom be a képbe - mint lehetséges megmentőt - Henry lányát sem. Nem szaladgáltatom a metróalagútban Doriant és Jimet, utóbbi halálának körülményei a regényben szintén kimunkáltabbak, és újabb adalékul szolgálnak Dorian személyiségéhez.&lt;br /&gt;A változtatások itt egyértelműen a rendező - Oliver Parker - egyéni látásmódját fejezik ki, aki - szerintem létrehozhatott volna egy szöveghűbb alkotást is, nem kérdőjelezve meg a regény "változtatások nélkül is elég jó" minősítését.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De hogy jót is mondjak a filmről: azt hiszem, a színészek nagyon jól lettek kiválasztva. A Dorian-t alakító Ben Barnes-ról nem tudok sokat mondani, mert Dorian figurája nekem a regényben sem vonzó, de tudomásul veszem, hogy vannak, akik a férfiakban is valamiféle női szépséget keresnek. Nő létemre mondjuk akár Bazil, akár Henry figurája érdekesebb lehet, az első megbízhatóbb, a második belevalóbb, gátlástalanabb, okosabb - mindkettő érettebb. Mindegy, ez végképp nem Ben Barnes hibája. Colin Firth-nek jól megy ez a Henry-szerep (többet is kihozhatna belőle, ha hagyná a rendező), a Bazilt alakító színész (Ben Chaplin) is jó választás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S van egy jelenet a filmben, amit tényleg jól oldott meg a rendező, és itt kihasználta a filmes lehetőségeket. Arra gondolok, amikor Dorian nemcsak hogy kimondja kívánságát, de meg is erősíti a festmény előtt állva. Ekkor az arcáról a fókusz a képre kerül, az éles lesz, az ő vonásai pedig elhomályosodnak anélkül, hogy a kamera helyzete változna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elgondolkodtató, amit maga az író mondott a szereplőihez fűződő viszonyáról:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;"Basil Hallward is what I think I am: Lord Henry what the world thinks me: Dorian what I would like to be—in other ages, perhaps."&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-7794060223474392951?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7794060223474392951'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7794060223474392951'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/film-dorian-gray.html' title='Film: Dorian Gray'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S03dXO0LlGI/AAAAAAAAD1U/PLivu1kT228/s72-c/dorian_gray04.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2770968714258285461</id><published>2010-01-15T10:09:00.000+01:00</published><updated>2010-01-15T16:13:36.299+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><title type='text'>ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME - 2. rész: RÉSZLETES TÁJÉKOZTATÓ</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1AxhPqupBI/AAAAAAAAD3U/kAnuyQnIVZ8/s1600-h/alternative3d.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1AxhPqupBI/AAAAAAAAD3U/kAnuyQnIVZ8/s200/alternative3d.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5426891998192641042" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Mottó:&lt;br /&gt;&lt;big&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It's damned difficult to learn the things we know.&lt;/span&gt; (Werner Lansburgh)&lt;/big&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;(Átkozottul nehéz megtanulni a dolgokat, amiket tudunk.) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/e-honaptol-alter-native-online-video.html"&gt;1. rész: BEVEZETŐ&lt;/a&gt; (Miért készült?)&lt;br /&gt;2. rész: RÉSZLETES TÁJÉKOZTATÓ (Kiknek szól? Hogyan használd?)&lt;br /&gt;3. rész: LÉNYEGBEVÁGÓ RÉSZLETEK (Mit tartalmaz? Mennyibe kerül? Hogyan csatlakozhatsz?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2. RÉSZ: RÉSZLETES TÁJÉKOZTATÓ&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="post hentry uncustomized-post-template"&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt; Itt a második részben fontosnak tartom részletesen bemutatni ezt a programot, mert szeretném, ha csak olyan emberek csatlakoznának hozzá, akik ilyesmit keresnek, ezen a módon tanulnak szívesen - nem vagyunk egyformák, nem mindenkinek jó ugyanaz a módszer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;big&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. KIKNEK LEHET HASZNOS EZ A PROGRAM?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/big&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A bevezetőben azt írtam, hogy az &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;© ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME &lt;/span&gt;nem teljesen kezdők számára készült. &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Alapfokú nyelvtudástól egészen a középfok feletti szintig (elementary/pre-intemediate - upper-intermediate)&lt;/span&gt; azonban - megítélésem szerint - jól használható, függetlenül attól, hogy valaki tett-e már, vagy akar-e nyelvvizsgát.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minden rész egy-egy videófilmre épül. A videó nem túl hosszú, mert &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;nem az a cél, hogy minél többet, inkább az, hogy minél alaposabban tanuljunk&lt;/span&gt;. A videókon angol anyanyelvű emberek (britek, amerikaiak, ausztrálok, kanadaiak, stb.) beszélnek különböző témákról. Ezeket a videókat én válogatom össze, fontos a jó hangminőség, de &lt;b&gt;nem nyelvtanuláshoz készült videókat használok&lt;/b&gt;, mert azok nem természetesek, ütemük lassúbb, szókincsük válogatott, s bár a nyelvtanulóknak kezdetben könnyebbséget jelentenek, később mégis úgy érzik: még mindig nem értik a hétköznapi angolt.&lt;br /&gt;A videók témája különböző, de többségében általános, szókincse mindenki számára hasznosítható (s remélhetőleg érdekes.) Előfordulhat, hogy egy-egy előadó vagy a mondanivalója kevésbé szimpatikus, esetleg nem értünk egyet vele. De a cél most elsősorban a megértés és a megfigyelés. (Ettől függetlenül a véleményét bárki beírhatja a megjegyzés rovatba - ha lehet, próbálkozzunk ezzel angolul!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;big style="color: rgb(102, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;HOGYAN HASZNÁLJUK?&lt;/big&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;A videók megértését és feldolgozását egy lépcsőzetes folyamat biztosítja&lt;/span&gt;, amelynek során újabb és újabb segítséget és feladatokat adok, például megnézzük a kulcsszavakat, részekre tagoljuk a videófilmet, előre meghatározott információkat keresünk benne. Közben persze jónéhányszor megnézzük, meghallgatjuk. Nem az a cél, hogy minden egyes szót értsünk, hanem a mondanivalót. Ugyanakkor minden videóhoz elkészítem a "szövegkönyvet" is, így lehetőség van arra, hogy akár az egyes szavak használatát és a nyelvtani szerkezeteket megvizsgáljuk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A szövegkönyv az egyik legfontosabb része ennek a programnak. Miért?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mert a már magasabb nyelvi szinten álló tanulók részére is tartogathat olyan részleteket, amik&lt;br /&gt;újdonságot jelentenek- függetlenül attól, hogy a videót többé-kevésbé megértették.&lt;br /&gt;- Mert az alacsonyabb szinten álló nyelvtanulók is megérthetik segítségével a videót, akkor is, ha a rávezető feladatok számukra nehéznek bizonyulnak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szövegkönyvet tehát mindenki figyelmébe ajánlom, azokéba is, akik a többi feladatot valamilyen okból nem tudják vagy nem akarják elkészíteni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A feladatsorból mindenki önkényesen válogathat, természetesen nem kötelező azokon a lépcsőfokokon végigmenni, amit én adok a feldolgozáshoz, de ajánlatos. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It's not a race.&lt;/span&gt; Nem verseny, ne rohanjunk. Szánjuk rá az időt!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A &lt;b&gt;megoldásokat&lt;/b&gt; és a szövegkönyvet a feladatsor alatt, jól elkülönítve találjuk. &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;A program konzultációs lehetőséget is tartalmaz&lt;/span&gt;, amit ki lehet használni live/online élő angol társalgásra is, vagy a programmal kapcsolatban felmerült nyelvi kérdések tisztázására. A konzultációs lehetőséggel természetesen nem kötelező élni.&lt;br /&gt;&lt;hr  width="100%" style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Az © ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME - szándékaim szerint - segít fejleszteni&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- a hallás utáni szövegértést,&lt;br /&gt;- a szókincset,&lt;br /&gt;- megismertet a mai angol nyelv - nevezzük így: "flexibilis", alkalmazkodó - használatával&lt;br /&gt;- interaktív és fordítási feladatokon keresztül segít elmélyíteni a megismert szókincset vagy nyelvtani szerkezeteket&lt;br /&gt;- a sokszori hallgatás útján minden egyes videóból az aktív nyelvtudásunkba épülhet néhány jól hasznosítható mondat, kifejezés, vagyis a beszédkészséget is javítja&lt;br /&gt;- segíthet a (középfokú) nyelvvizsgára, főként a szöveghallgatás/labor feladatra történő felkészülésben&lt;br /&gt;- a nyelvvizsga után a nyelvi szint fenntartásában és fejlesztésében&lt;br /&gt;- mindezen túl konzultációs lehetőséget nyújt és talán szórakoztat is&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;big&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;A program ugyanakkor nem ígér csodákat, sem azonnali nyelvtudást - viszont a havi 8 (heti 2) videón és feladatsoron keresztül egy teljesíthető, normál ütemű és folyamatos tanulást, fejlődést.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;A folytatásban - 3. rész: Lényegbevágó részletek&lt;/span&gt;&lt;/big&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2770968714258285461?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2770968714258285461'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2770968714258285461'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/e-honaptol-alter-native-online-video_15.html' title='ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME - 2. rész: RÉSZLETES TÁJÉKOZTATÓ'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1AxhPqupBI/AAAAAAAAD3U/kAnuyQnIVZ8/s72-c/alternative3d.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-7016594185875173452</id><published>2010-01-13T16:25:00.000+01:00</published><updated>2010-01-13T16:26:23.943+01:00</updated><title type='text'>Second Life - így is lehet tanulni</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0ugHJk95uI/AAAAAAAAD0s/JWL3EouIgmM/s1600-h/second_life_logo.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 225px; height: 290px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0ugHJk95uI/AAAAAAAAD0s/JWL3EouIgmM/s320/second_life_logo.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5425606220788393698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Second Life&lt;/span&gt; világával meglepő módon először egy németországi konferencián találkoztam, ahol mint &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;az internetes nyelvoktatás egyik lehetséges eszközéről&lt;/span&gt; beszélt róla az előadó.&lt;br /&gt;Elkezdett érdekelni, hogy mi is ez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A &lt;a href="http://secondlife.com/"&gt;honlapra&lt;/a&gt; persze könnyen rátalál az ember, ránézésre egy XXI. századi multimédiás játéknak tűnik az egész, amelyben avatarral (virtuális önmagunkkal) vehetünk részt. Ez utóbbi hasonlíthat külsőleg ránk, de lehet akármilyen általunk tervezett figura is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jobban megvizsgálva a dolgot azonban kiderül, hogy ez nem játék. Illetve nem abban az értelemben, ahogy megszoktuk: nincs elérendő cél (hacsak magunknak nem találunk ki ilyet, mint a valós életben), nincsenek megszerzendő pontok, trófeák, stb. Ebben a világban egyszerűen "csak" élni, részt venni, kipróbálni, utazgatni lehet (no meg üzletelni is, de ez talán most nem tartozik szorosan a nyelvtanuláshoz.) &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;És lehet tanulni is. Nemcsak azért, mert bármikor összetalálkozhatunk angol anyanyelvű Second Life tagokkal, hanem azért is, mert jó néhány nyelviskola, nyelvtanár és oktatási intézmény (több nevesebb főiskola és egyetem) hozott létre itt saját helyszínt, oktatótermet, hogy azokban live/online, vagyis valós idejű, élő nyelvta&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;nfolyamokat, nyelvórákat, szemináriumokat tartson.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold; font-style: italic;" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0ugXm3brhI/AAAAAAAAD00/r5CVIWhr48E/s1600-h/second-life_upper-basilica.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 220px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0ugXm3brhI/AAAAAAAAD00/r5CVIWhr48E/s320/second-life_upper-basilica.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5425606503528377874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ezek - ahogy a valós világunkban is megszokott - részben ingyenesek, részben fizetni kell értük.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Second Life szoftver letöltése ingyenes, illetve szintén ingyenesen lehetünk a tagjai, alkothatjuk meg a saját avatarunkat, utazhatunk itt, s vehetünk részt az ingyenes programokban, vagy találkozhatunk, beszédbe elegyedhetünk másokkal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Vannak természetesen fizetős szolgáltatások is, ilyen például, ha földet akarunk venni ebben a világban, például azért, hogy azon felépítsük a saját nyelvoktató centrumunkat vagy éppen gokart-pályánkat. Ám enélkül is számos lehetőségünk van, végigjárhatunk virtuális helyszíneket, épületeket, múzeumokat, sportversenyeket, vagy számos nagyváros virtuális mását.&lt;br /&gt;Próbaképpen párom - aki a német nyelvben járatos - Stuttgartot kereste fel, ahol egy német "járókelővel" akadt össze, együtt csellengtek, beszélgettek.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qOFU9oUF2HA&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/qOFU9oUF2HA&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Angolul tanulni persze a Second Life nélkül is lehet, de mindenképpen egy érdekes színfoltja az internetes nyelvtanulásnak, s szinte biztos vagyok benne, hogy a jövőben egyre népszerűbb lesz - főleg a legfiatalabb nyelvtanulók körében, akik megszokottan teleportálják majd magukat egyik helyszínről a másikra és élvezik, hogy saját avatarjukkal egy "második életet" is élhetnek, miközben persze olyan tudásra is szert tesznek, amit a valós életben hasznosíthatnak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A néhány éve fejlesztett és bemutatott programnak máris többmillió felhasználója van szerte a világban. A Second Life vizuális világa - akárcsak a miénk - igen változatos: helyenként egyszerűbb, másutt a részletekig kidolgozott: maguk a felhasználók fejlesztik-építik folyamatosan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0uge71j9TI/AAAAAAAAD08/8OFZmgaYGGg/s1600-h/second_life-nanobugle.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 216px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0uge71j9TI/AAAAAAAAD08/8OFZmgaYGGg/s320/second_life-nanobugle.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5425606629416760626" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;(Én hasznos és érdekes programnak tartom, részt is vettem már nyelvórán a Second Life-ban, ugyanakkor eddig nem használtam nyelvoktatási lehetőségként, mert vannak bizonyos hardverkövetelményei a programnak, amelyeknek mind a tanár, mind a tanulók számítógépének meg kell felelnie. S persze kell hozzá egyfajta igény is, nem mindenkinek tetszik ez a módszer.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melléklet:&lt;br /&gt;Egy közel másfél órás film &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=ueAcz7ZyFpM&amp;amp;feature=related"&gt;Second Life in Education&lt;/a&gt; címmel&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-7016594185875173452?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7016594185875173452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/7016594185875173452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/second-life-igy-is-lehet-tanulni_13.html' title='Second Life - így is lehet tanulni'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0ugHJk95uI/AAAAAAAAD0s/JWL3EouIgmM/s72-c/second_life_logo.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-8746603367355831301</id><published>2010-01-11T20:28:00.000+01:00</published><updated>2010-01-19T10:11:26.719+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kultúra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 5 - Pécs - ECC</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0todlHGWcI/AAAAAAAAD0k/OgZkz_gIxYU/s1600-h/bridges_pecs-2010.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 231px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0todlHGWcI/AAAAAAAAD0k/OgZkz_gIxYU/s320/bridges_pecs-2010.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5425545033485277634" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pécs - the cultural capital of Europe in 2010&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pecs ECC 2010 - Gala opening attracts 12,000&lt;br /&gt;Budapest, January 10 (MTI) - Hungary's Prime Minister Gordon Bajnai opened the programmes of the European Capital of Culture 2010 in the southern city of Pecs on Sunday evening.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Addressing the hour-long ceremony attended by 10,000-12,000 people, Bajnai said Pecs had won the title after considerable hardships and after a period of anonymity it can now win long-deserved attention and raise its role in the region and in the country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; With these events, "Pecs has become the capital of Hungary and the capital of European culture," Bajnai said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; The gala ceremony presented up to one thousand performers on the stage set up on Pecs's main Szechenyi square on Sunday evening. Performers included the Pecs Ballet, the Pannon Philharmonic Orhestra, puppeteers and folk-dansing ensembles, as well as Hungarian pop stars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=XXhgdgNikA0"&gt;Video1&lt;/a&gt; - Pécs ECC&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=T7AzyW0bj8k"&gt;Video2&lt;/a&gt; - the opening ceremony&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-8746603367355831301?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/8746603367355831301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/8746603367355831301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/angol-nyelvu-melleklet-pecs-ecc.html' title='Angol nyelvű melléklet - 5 - Pécs - ECC'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0todlHGWcI/AAAAAAAAD0k/OgZkz_gIxYU/s72-c/bridges_pecs-2010.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-4765906598866259146</id><published>2010-01-08T16:44:00.000+01:00</published><updated>2010-01-15T10:22:19.321+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><title type='text'>E hónaptól: ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME - 1. rész: BEVEZETŐ</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1AwGAo2j4I/AAAAAAAAD3M/fxSsTLX52dk/s1600-h/alternative3d.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1AwGAo2j4I/AAAAAAAAD3M/fxSsTLX52dk/s200/alternative3d.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5426890430790143874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Mottó:&lt;br /&gt;&lt;div class="post hentry uncustomized-post-template"&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;big&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It's damned difficult to learn the things we know.&lt;/span&gt; (Werner Lansburgh)&lt;/big&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;(Átkozottul nehéz megtanulni a dolgokat, amiket tudunk.) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. rész: BEVEZETŐ (Miért készült?)&lt;br /&gt;2. rész: RÉSZLETES TÁJÉKOZTATÓ (Kiknek szól? Hogyan használd?)&lt;br /&gt;3. rész: LÉNYEGBEVÁGÓ RÉSZLETEK (Mit tartalmaz? Mennyibe kerül? Hogyan csatlakozhatsz?)  &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. RÉSZ : BEVEZETŐ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Kedves Érdeklődők!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Erős Ildikó, 36 éves angol nyelvoktató vagyok. 11 éve tanítok angolul különböző korosztályokat, tanítottam iskolában, munkahelyi csoportokban, jelenleg pedig magántanítványaim vannak. Közülük némelyek különböző nyelvvizsgákra készülnek, mások csak folyékonyan akarnak beszélni és nagyobb szókincsre szert tenni. Egy éve kezdtem el az interneten is órákat tartani, azóta egyre jobban beleszerettem a live / online nyelvoktatásba. Számtalan olyan lehetőséget kínál, ami korábban nem állt a rendelkezésemre. Eddig főként az &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;élő társalgási órák&lt;/span&gt; iránt volt nagy az igény, idén januártól azonban elindítom saját digitális oktató-sorozatomat is&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;©&lt;/b&gt;&lt;b&gt; ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;címmel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr  width="100%" style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Minden &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;nyelvtanuló&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;előbb-utóbb&lt;/span&gt; szembekerül a választással: &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;anyanyelvi&lt;/span&gt; vagy nem &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;anyanyelvi&lt;/span&gt; tanár? Melyik a jobb? Sokan az előbbire esküsznek, mások jobban szeretik, ha a saját nyelvükön is segítséget kaphatnak az órákon - igényük szerint.&lt;br /&gt;Egy biztos: mindkettőnek van előnye és hátránya is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Azonban azok is, akik az &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;anyanyelvi&lt;/span&gt; tanárt választják, idővel rájönnek, hogy bár a tanár beszédét már könnyen és jól megértik, más - szintén &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;anyanyelvi&lt;/span&gt; beszélő - azért okozhat még jócskán problémát nekik. Nemcsak azért, mert az utóbbi többnyire nem &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;nyelvtanár&lt;/span&gt;, vagyis kevesebb figyelmet fordít beszédének érthetőségére, hanem azért, mert &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;native&lt;/span&gt; és &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;native&lt;/span&gt; (vagyis két &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;anyanyelvi&lt;/span&gt;) beszélő között is jelentős különbségek adódhatnak, főképpen attól függően, honnan származnak&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;A &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;nyelvtanulók&lt;/span&gt; többsége pedig nem oxfordi vagy amerikai angolul, esetleg az ausztrál vagy kanadai angol nyelven akar megtanulni (s akkor mélyebb szinteket még nem is említettem), vagyis nem akar választani, hanem úgy általában az angol nyelvet szeretné megérteni és beszélni, függetlenül attól, kivel is áll szemben.&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hosszú évek tapasztalatai azt mutatják, hogy &lt;u&gt;van egy szint a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;nyelvtanulásban&lt;/span&gt;, amiről nagyon nehéz tovább lépni&lt;/u&gt;. Ez úgy a középfokú &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;nyelvvizsga&lt;/span&gt; táján van - függetlenül attól, hogy a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;nyelvtanuló&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;megszerezte-e&lt;/span&gt; vagy sem a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;nyelvvizsga&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;bizonyítványt&lt;/span&gt;. (És függetlenül attól, hogy melyik &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;nyelvvizsgát&lt;/span&gt; választotta.) Már nagyon sok szót ismer, de jóval kevesebbet használ, a nyelvtan elvárható részén többször is túlesett, de nem használja könnyedén, mert a beszéd során vagy sokat kell gondolkodnia - s ettől az nehézkessé válik-, vagy kevesebbet gondolkodik - utóbbi esetben sok a hiba. S ami igazán baj, hogy ez még zavarja is a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;nyelvtanulót&lt;/span&gt;, mert nem elégszik meg azzal, hogy megértik, szeretne helyesen is beszélni. Ez érthető, hiszen a nyelvtant olyan &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;alaposan&lt;/span&gt; és annyiszor átrágta már, hogy saját maga kapja rajta magát a hibáin - amint elkövette őket. Ugyanilyen nyűglődést okoz a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;nyelvtanulók&lt;/span&gt; nagy többségének a helyes kiejtés - ami pedig igencsak vitathatóan létező valami. Szó sincs róla, nem akarok senkit sem arra bíztatni, hogy beszéljünk minél igénytelenebbül és hibásabban angolul - még ha &lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/"&gt;a magazin&lt;/a&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;oldalsávjára&lt;/span&gt; kitett "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;önbizalom-erősítő"&lt;/span&gt; videóból talán erre lehetne következtetni. De muszáj elfogadnunk, hogy a nyelvet már akkor is használnunk kell, amikor még nem értük el azt a szintet, amire vágyunk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;nyelvtanulásra&lt;/span&gt; persze rengeteg "forradalmian új" módszer fellelhető, s van, aki pedig abban hisz, hogy az adott országban kell élni, ott majd rendesen megtanul angolul. Az utóbbival nehéz lenne vitatkozni, bár magam is sok példát tudok rá, hogy évek óta angol &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;nyelvterületén&lt;/span&gt; élő és tanuló(!), dolgozó emberek nehezebben beszélnek, fejezik ki magukat angolul, mint némelyek, akik ki sem tették még a lábukat &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;Magyarországról&lt;/span&gt;. Pedig az előbbiek sem zárkóznak be külföldi otthonukba.&lt;br /&gt;Nem állítom, hogy ez a jellemző, de tudomásul kell venni, hogy az emberek jelentős részének komoly erőfeszítésbe kerül egy idegen nyelven megtanulnia, függetlenül attól, hogy mely &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;csodamódszerben&lt;/span&gt; hisz. Sőt, bizonyos felmérések azt mutatják, hogy 12 éves kor felett kezdve - hiába állandósul az idegen nyelvi környezet -, az emberek jelentős része nem fog hibátlanul beszélni a kívánt nyelven. Ez persze nem tragédia, mérlegelvén, hogy egyrészt nem feladatunk tökéletesen beszélni egy másik nyelvet, másrészt az &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;anyanyelvünkön&lt;/span&gt; sem beszélünk tökéletesen. Ha nem lenne annyira &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;nyelvtan-alapú&lt;/span&gt; a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;nyelvoktatás&lt;/span&gt; jellemző módja, talán nem is rágódnánk annyit a hibáinkon. S ez utóbbi mondat - még ha úgy is &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_30"&gt;hangzik&lt;/span&gt; - nem kíván pálcát törni egyetlen oktatási módszer felett sem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itt bele is futottunk a következő témába az előbbi bekezdésben említett "megtanulni" kifejezéssel. A magyar &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_31"&gt;igekötő&lt;/span&gt; itt &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_32"&gt;befejezettséget&lt;/span&gt; sugall, pedig erről szó sincs. A &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_33"&gt;nyelvtanulás&lt;/span&gt; egész életre szóló folyamat, aki ezt nem fogadja el, az hiába vesztegeti pénzét, idejét és energiáját. &lt;b&gt;Nem állítom, hogy mindig iskolai keretek között vagy tanár segítségével kell foglalkozni a nyelvvel, de egy biztos: ha nem találunk lehetőséget, helyet, társaságot, módot a megszerzett szint fenntartására vagy a további fejlődésre, akkor el fogjuk veszíteni azt. S vele együtt a belefektetett időt, pénzt is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Az angol nyelv esetében még jobban megnehezíti a helyzetet az a tény, hogy elterjedtségénél fogva ez a világ leggyorsabban változó nyelve. Nemcsak a szókincse gyarapszik napról-napra, de a nyelvtanilag elfogadható szerkezetek is módosulnak:&lt;/b&gt; ami tilos volt egykor, az mára a beszélt nyelv természetes része, elég, ha példaképpen csak a dupla tagadásra gondolunk. Ezért is jó, ha karban tudjuk tartani, mi több, fejlesztjük a nyelvtudásunk - akár vizsgák és megmérettetések nélkül is. Van, aki ezt szórakozásból, van, aki szükségszerűségből teszi. Ugyanakkor - éppen a fentiekből adódóan - az angol a világ talán legengedékenyebb, legtoleránsabb nyelve - mi, a beszélők formáljuk azzá. &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;b&gt;Meg szoktam kérdezni a tanítványaimat, hogy miről ismerik meg majd azt a szintet, amivel elégedettek. Mikor gondolják majd úgy, hogy "tudnak" már angolul. Mert aki nyelvvizsgázni szeretne, annál a cél egyértelműbb: ha megvan a bizonyítvány, már elégedett. De nem mindenkinek ez a cél.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Azon a szinten, amit a fentiekben említettem - vagyis középfok körül, akár a vizsga előtt, akár azon túl - különösen fontos ezt mérlegelni, mert az emberek itt hajlamosak leereszteni. Természetesen joggal örülhetnek annak, amit kemény munkával megszereztek, de nagyon gyakori eset, hogy néhány év kihagyás után a nyelvet valóban használniuk kellene, például egy &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_34"&gt;munkahelyen&lt;/span&gt;, s akkor kezdődik a küzdelem újra, nem egy papírért, hanem a használható &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_35"&gt;nyelvtudásért&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amikor elképzeltem és tervezgettem a címben említett &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_36"&gt;videosorozatot&lt;/span&gt;, ezek a szempontok is a fejemben jártak. Nem akartam elorozni az &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_37"&gt;angol anyanyelvű&lt;/span&gt; tanároktól azt, amiben jobbak, mint én valaha is lehetek, nem akartam helyettük beszélni. Viszont szerettem volna közelebb hozni, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_38"&gt;hasznosíthatóbbá&lt;/span&gt; tenni ezeket a szövegeket a magyar &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_39"&gt;anyanyelvű&lt;/span&gt; tanulók számára.&lt;br /&gt;Amit szintén nem akartam: létrehozni olyan oktatási anyagokat, amiből már rengeteg elérhető a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_40"&gt;világhálón&lt;/span&gt;. Olyasmit akartam csinálni, ami nekem is (itt az önzés) és a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_41"&gt;nyelvtanulónak&lt;/span&gt; is (itt a cél) örömet jelenthet, egyúttal hinni tudok benne, hogy segíti a nyelvi fejlődést.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hogy sikerült-e, a jövő eldönti. De nézzük a részleteket!&lt;br /&gt;&lt;hr  width="100%" style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amikor elkezdtem az internetes nyelvoktatást, az online anyagok készítése-küldése helyett elsősorban a társalgási órákra helyeztem a hangsúlyt, mert erre jóval nagyobb volt az igény: mindenki beszélni szeretett volna. Azonban az is hamar kiderült, hogy az órákat színesítő videókkal, hang- és képanyagokkal, a hozzájuk kapcsolt feladatokkal szívesebben foglalkoznak egyedül a tanulók, az órán kívül, akár házi feladatként. Így a társalgási órákat teljes egészében a beszélgetésre tudtuk fordítani. Ez költségkímélő megoldás lehet a nyelvtanulók számára, hiszen a tanár személyes jelenlétét igénylő társalgási órák drágábbak, mint az online tananyagok, amiket - bár tanári irányítással, értékeléssel és konzultációs lehetőséggel, de - önállóan dolgoznak fel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Így rájöttem, hogy mindkét dologra - vagyis a beszédcentrikus élő nyelvórákra és a változatos online feladatokra is megvan az igény, de a kettőt külön kell választanom. Nekem is teljesíthetőbbek így az elvárások és a tanulóknak is gazdaságosabb így a nyelvtanulás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;big&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;A társalgási órák mellé ezért elkészült az &lt;b&gt;©&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt; ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME sorozat&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;amely konzultációs lehetőséget is magában foglal. Használható önmagában is, de kiegészíthető &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;ki-ki igénye és pénztárcája szerint - &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;társalgási órákkal is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Elnevezésében a native szó arra utal, hogy anyanyelvi angol videókat használok fel hozzá, de nem nyelvoktatás céljára készült anyagokat&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt; &lt;/big&gt;(Az utóbbiak ugyanis nem természetesek, nem a beszélt nyelvet tükrözik, szókincsük válogatott, tempójuk lassúbb.) A megértésig és a feldolgozásig lépésről-lépésre segítem a nyelvtanulót. (Ennek módjáról még lesz szó később.)&lt;br /&gt;A videók témája sokféle lesz, de ami talán még fontosabb: szeretnék a világ különböző tájairól megszólaltatni angol anyanyelvű embereket.&lt;br /&gt;Az általam ismert nyevtanulási lehetőségek közül talán az egyszerűsített (könnyített) olvasmányokhoz, hangoskönyvekhez hasonlítanám ezt a módszert. Bár én nem változtatom meg az eredeti szövegeket, és nem is regényeket használok fel, de az általam választott videókhoz ugyanúgy megmutatom a megértéshez vezető utat, a nézhető-hallható anyaghoz mellékelem a szövegkönyvet, s az elmélyítést segítő gyakorlatokat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ez az online tananyag elsősorban a &lt;b&gt;pre-intermediate és az upper-intermediate&lt;/b&gt; szint között használható jól. Ez egy igen széles tartomány, tehát ajánlani azoknak tudom, akik az alapfoktól a középfokú nyelvtudás felé (szándékosan nem írok vizsgát) haladnak vagy azt a szintet már elérték, s innen szeretnének tovább fejlődni. Azoknak is, akik egyszerűen csak gyarapítanák az angol nyelvben megszerzett tudásukat (szókincsben, nyelvtanban egyaránt.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A folytatásban - &lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/e-honaptol-alter-native-online-video_15.html"&gt;2. rész: Részletes tájékoztató&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-4765906598866259146?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4765906598866259146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/4765906598866259146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/e-honaptol-alter-native-online-video.html' title='E hónaptól: ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME - 1. rész: BEVEZETŐ'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S1AwGAo2j4I/AAAAAAAAD3M/fxSsTLX52dk/s72-c/alternative3d.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-6956354839248021173</id><published>2010-01-04T11:50:00.000+01:00</published><updated>2010-01-07T15:38:28.326+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><title type='text'>Film: Rasputin (a winter movie)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0HRruK0HSI/AAAAAAAADuw/KLcCzfq5fEM/s1600-h/Raszputyin2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 174px; height: 200px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0HRruK0HSI/AAAAAAAADuw/KLcCzfq5fEM/s200/Raszputyin2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5422845975388757282" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Egy igazi téli mozi angolul, sok hóval, Grigori Rasputin ellentmondásos, de annál színesebb életéről és személyiségéről. Az &lt;a href="http://www.youtube.com/view_play_list?p=BCA1D59D10EEC52A&amp;amp;search_query=rasputin+film"&gt;1996-os film&lt;/a&gt; teljes egészében megnézhető a YouTube-on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A főszerepet &lt;a href="http://us.imdb.com/name/nm0248942/"&gt;Uli Edel&lt;/a&gt; rendező - szerintem bölcsen - &lt;a href="http://us.imdb.com/name/nm0000614/"&gt;Alan Rickman&lt;/a&gt;re bízta. Az is tetszett, hogy sem pozitív sem negatív alakot nem faragott Father Grigoriból, viszont egy karizmatikus figurát láthatunk a filmben, akiről mindaz, amit terjesztettek róla - és az ellenkezője is -, elhihető.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QLmpPtche_Y&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/QLmpPtche_Y&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grigori Yefimovich Rasputin (Russian: Григорий Ефимович Распутин) (22 January [O.S. 10 January] 1869 – 29 December [O.S. 16 December] 1916) was a Russian mystic who is perceived as having influenced the later days of the Russian Tsar Nicholas II, his wife the Tsaritsa Alexandra, and their only son the Tsarevich Alexei. Rasputin had often been called the "Mad Monk", while others considered him a "strannik" (or religious pilgrim) and even a starets (ста́рец, "elder", a title usually reserved for monk-confessors), believing him to be a psychic and faith healer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It has been argued that Rasputin helped to discredit the tsarist government, leading to the fall of the Romanov dynasty, in 1917. Contemporary opinions saw Rasputin variously as a saintly mystic, visionary, healer and prophet and, on the other side of the coin, as a debauched religious charlatan. There has been much uncertainty over Rasputin's life and influence, for accounts of his life have often been based on dubious memoirs, hearsay, and legend.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-6956354839248021173?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6956354839248021173'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6956354839248021173'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/film-rasputin-winter-movie.html' title='Film: Rasputin (a winter movie)'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/S0HRruK0HSI/AAAAAAAADuw/KLcCzfq5fEM/s72-c/Raszputyin2.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-6084630311732434081</id><published>2010-01-01T20:46:00.000+01:00</published><updated>2010-01-02T12:33:27.962+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zene'/><title type='text'>Újévi zene: Aram Khachaturian - Masquerade Waltz</title><content type='html'>Ma - szokás szerint - végighallgattuk párommal a bécsi újévi koncertet. Ebben a hangulatban én is hoztam ide egy kedvenc darabot - egy nem angol zeneszerzőtől.  A video alatt azért találtok angol nyelvű olvasnivalót. I wish all of you a blessed and peaceful new year!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SKaW9_xO2-E&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/SKaW9_xO2-E&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;His life from Wikipedia:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aram Ilyich Khachaturian&lt;/span&gt; was born in Tiflis, Imperial Russia (now Tbilisi, Georgia) to a poor Armenian family. In his youth, he was fascinated by the music he heard around him, but at first he did not study music or learn to read it. In 1921 he travelled to Moscow to join his brother, the stage director of the Second Moscow Art Theatre. Although he had almost no musical education, Khachaturian showed such great talent that he was admitted to the Gnessin Institute where he studied cello under Sergey Bychkov, and later Andrey Borysyak. In 1925 Mikhail Gnessin started a composition class at the Gnessin Institute which Khachaturian joined.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1929, he transferred to the Moscow Conservatory where he studied under Nikolai Myaskovsky (composition) and Sergei Vasilenko (orchestration), graduating in 1934. In the 1930s, he married the composer Nina Makarova, a fellow student from Myaskovsky’s class. In 1951, he became professor at the Gnessin State Musical and Pedagogical Institute (Moscow) and the Moscow Conservatory. He also held important posts at the Composers' Union, becoming deputy chairman of the Moscow branch in 1937, then appointed vice-chairman of the Organizing Committee of Soviet Composers in 1939. He temporarily fell from grace in 1948 when he was severely denounced for writing “formalist” music, along with those of Sergei Prokofiev and Dmitri Shostakovich. These three composers by then had already become established as the so-called "titans" of Soviet music, enjoying worldwide reputation as some of the leading composers of the 20th century. Khachaturian went on to serve again as Secretary of the Board of the Composers' Union, starting in 1957.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Khachaturian died in Moscow on May 1, 1978, just short of his 75th birthday. He was buried in Yerevan, Armenia, along with other distinguished Armenians who made Armenian art accessible for the whole world. In 1998, he was honored by appearing on Armenian paper money (50 dram).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-6084630311732434081?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6084630311732434081'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/6084630311732434081'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/ujevi-zene-aram-khachaturian.html' title='Újévi zene: Aram Khachaturian - Masquerade Waltz'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2012587361969046027</id><published>2009-12-19T15:07:00.000+01:00</published><updated>2009-12-28T21:38:38.384+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gasztro'/><title type='text'>Az ünnepre: Hugh's Xmas Message</title><content type='html'>Ahogy pár bejegyzéssel előbb említettem, januártól egy saját oktatóprogramot készülök indítani, amelyben számomra érdekes angol nyelvű videók értelmezését tervezem - szóban-írásban, angolul-magyarul. Azt gondolom, hogy ez egy élvezhető formája lehet a nyelvtanulásnak, szókincsgyarapításnak, nyelvtani fejlődésnek.&lt;br /&gt;Ma pedig hoztam Nektek egy videót a &lt;a href="http://www.rivercottage.net/"&gt;River Cottage&lt;/a&gt; oldalról (kedvenc séfem karácsonyi jókívánságait), és elkészítettem hozzá írásban is a szöveget, hogy könnyebb legyen követni (a kiemelt szavak jelentése a szöveg alatt - a "biltong"-linket külön is ajánlom a konyhában örömmel forgolódók figyelmébe):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="560" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sJfSnYaA4VI&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/sJfSnYaA4VI&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello there, and wherever you are, I hope you're not too far away from a cosy and heartwarming holiday. As we get ready for Christmas here, at River Cottage, we're looking back on an extraordinary year, where our &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;livestock&lt;/span&gt; has thrived and multiplied, where the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;veg garden&lt;/span&gt; - despite some ridiculous weather - has done incredibly well, and where I hope we've managed to dish up many a fine meal celebrating the very best of what this wonderful part of the country has to offer.&lt;br /&gt;One of the highlights of the year for me was taking a well fattended beef &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;steer&lt;/span&gt; to  a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;slaughter&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;It's been some of the most delicious meat I have ever eaten in my entire life, and I'm delighted to say that a few more source left for the festivities ahead, a little bit of &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;biltong&lt;/span&gt; and some lovely salt beef.&lt;br /&gt;For the big feaster - like many of you right suspect - I'll be putting a bird on the middle of the table. A fabulous River Cottage organic goose, no less. But I have to say I'm looking for to the stuffing almost as much as the meat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course I mustn't get too obsessed with food at this time of the year, there are other important things to think about at Christmas. I mean let's not forget the drink.&lt;br /&gt;Cheers! Have a fabulous festive season!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Íme a további segítség:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;livestock - haszonállatok, állatállomány&lt;br /&gt;veg garden - konyhakert&lt;br /&gt;steer -fiatal ökör&lt;br /&gt;slaughter - vágóhíd&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Biltong"&gt;BILTONG&lt;/a&gt; - kattints a linkre és kiderül!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2012587361969046027?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2012587361969046027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2012587361969046027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/12/az-unnepre-hughs-xmas-message.html' title='Az ünnepre: Hugh&apos;s Xmas Message'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-5431543302058311743</id><published>2009-12-14T16:15:00.000+01:00</published><updated>2010-09-06T20:17:51.949+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><title type='text'>Film: The (Grönholm) Method</title><content type='html'>Egy spanyol film (El Método) 2005-ből, a rendező &lt;a href="http://us.imdb.com/name/nm0686304/" onclick="(new Image()).src='/rg/directorlist/position-1/images/b.gif?link=name/nm0686304/';"&gt;Marcelo Piñeyro&lt;/a&gt;. A napokban adták az M1-en, persze éjjel, mert az értelmesebb dolgokat muszáj akkorra időzíteni, amikor már alszanak a magamfajta népek. (?)&lt;br /&gt;A film egyfajta summája:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Perfect psychologically intense examination of the job application process."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Csak annyit tudok hozzáfűzni, hogy hosszú ideje az első olyan film, ami igazán felkeltette az érdeklődésemet. Függetlenül az előre kitalálható vagy ki nem található fordulatoktól, azt hiszem, mindenkinek tartogat meglepetést (aki még nem látta.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xn4_DMUCghk&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/xn4_DMUCghk&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manapság, amikor elgondolkodtatóan meghosszabbodtak a felvételi eljárások, megnőttek a követelmények, viszont egyidejűleg lerövidült az egy-egy pozícióban eltölthető idő, amikor a nagyon kevés állásból is több az olyan, ahol másokkal együttműködve vagy éppen mások ellenében kell dolgozni, ahelyett, hogy csak magányos farkasként egyszerűen végeznénk a munkánkat, amikor feltűnően elszaporodtak az "öltönyös-kiskosztümös" munkakörök.... szóval a civilizáció adott fokán jó megnézni egy ilyen filmet minden kommentár nélkül is. Egyszerűen jó. Attól függetlenül, hogy többféle befejezést is el tudnék képzelni a történethez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S bár azt hiszem: én kevéssé tudok azonosulni általában a heves érzelmekkel s ezek megnyilvánulásaival (leszámítva, hogy idegesítenek a döntésképtelen figurák), azért van egy szereplő ebben a filmben, akinek szívesen nekiugranék a két kezemmel.... (Aki esetleg már látta a filmet, találgathat.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S még valami: tudja valaki, hogy a filmben konkrétan milyen pozícióért folyik a harc?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Íme az angol ráhangoló:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;A mysterious corporation has a vacancy job in offer, and seven eager businessmen are called upon at the same time to be interviewed for the position. They are shown into a room by the firm’s offbeat secretary (Natalia Verbeke), where they are informed that they shall all partake in a bizarre test known as the Grönholm Method. They are also told that one of the seven applicants is in fact the interviewer, who shall remain anonymous to the other six. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Throughout a series of uncanny questions, what-if scenarios and increasingly bizarre tests, the applicants are dismissed one by one. The tension increases as people begin to take matters personally, and things get carried out of hand as competition becomes sharper to win the position.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-5431543302058311743?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5431543302058311743'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5431543302058311743'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/12/film-gronholm-method.html' title='Film: The (Grönholm) Method'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2343660216938349358</id><published>2009-12-12T19:52:00.000+01:00</published><updated>2010-01-02T17:38:33.655+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><title type='text'>Januári előzetes</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/Syd3qIzZOHI/AAAAAAAADnE/FZZNE6pQgVI/s1600-h/ildi2009.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/Syd3qIzZOHI/AAAAAAAADnE/FZZNE6pQgVI/s200/ildi2009.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5415428642737567858" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;2010 januárjától egy új, online oktatási programot indítok elsősorban a pre-/upper-intermediate (vagyis valahol a középfokú) szint táján járó nyelvtanulóknak - akik a nyelvvizsga előtt vagy után vannak, és szeretnének e szintről továbblendülni, vagy éppen csak nyelvileg gyarapodni, fejlődni&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;-,&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ALTER / NATIVE ONLINE VIDEO PROGRAMME&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;címmel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A native (anyanyelvi angol) videókat a nyelvtanulás, internet, művészet, gasztronómia, kultúra, tudomány, természet, sport (szerintem) érdekes témáiból választom ki majd hétről hétre. Segítek a megértésben, és feladatokat kapcsolok az egyes témákhoz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A konzultációs lehetőséggel is összekötött programról további részleteket itt a magazinban olvashattok később.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2343660216938349358?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2343660216938349358'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2343660216938349358'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/12/januari-elozetes.html' title='Januári előzetes'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/Syd3qIzZOHI/AAAAAAAADnE/FZZNE6pQgVI/s72-c/ildi2009.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-5000409228251603948</id><published>2009-12-08T21:20:00.000+01:00</published><updated>2009-12-19T22:29:03.108+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><title type='text'>Geocaching (angol nyelvű videóval)</title><content type='html'>Mi az a geocaching? Szerintem e kor ötletes játéka, annál is inkább, mert összeköti a szabadban történő túrázást az internettel. Vagyis nemcsak döglik az ember a gépe előtt, először mozogni is kell azért, hogy azután dokumentálhassa a sikerét.&lt;br /&gt;Én magam nem próbáltam, de ez a játék nagyon népszerű, vidéken élő öcsém és felesége is lelkes résztvevők. Mi a lényege? Kincskeresés korunk eszközeivel. Íme egy angol (nyelv)oktató videó róla:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/j6I6dH411sI&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/j6I6dH411sI&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Magyarországon is rengeteg ilyen "láda" van elrejtve, vagyis az ember könnyen talál a lakhelye közelében is keresgélnivalót. Ehhez a legegyszerűbb, ha felmegy a &lt;a href="http://www.geocaching.hu/"&gt;magyar honlapra&lt;/a&gt;, és rákeres a számára megközelíthető helyszíneken lévő ládák koordinátájára. Nem árt, ha apró ajándékot is bekészít az útra, hogy a dobozkát megtalálva magához vegye, amit neki hagytak hátra, és beletegye, amit a következő megtalálónak szán.&lt;br /&gt;A játékhoz a többség GPS-készüléket használ, de hagyományos módon is lehet nyomra vezetni és keresgélni.&lt;br /&gt;Nem mellesleg e hobbi szerelmesei komoly és folyamatos szerveződést mutatnak, az évvégi ünnepekre például geo(karácsony)fákkal is készülnek szerte az országban.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-5000409228251603948?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5000409228251603948'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5000409228251603948'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/12/geocaching-angol-nyelvu-videoval.html' title='Geocaching (angol nyelvű videóval)'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2967723608794857575</id><published>2009-12-04T14:52:00.000+01:00</published><updated>2010-09-11T17:28:55.742+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zene'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='színház'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><title type='text'>Zene: szomorú világszám - gloomy sensation</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SxknTajoxJI/AAAAAAAADho/spBd-JSQd9I/s1600-h/poka-angela.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 203px; height: 270px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SxknTajoxJI/AAAAAAAADho/spBd-JSQd9I/s320/poka-angela.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411399641762153618" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SxkozDrO0kI/AAAAAAAADhw/uYO-MOSmu4I/s1600-h/tisztakos.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 115px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SxkozDrO0kI/AAAAAAAADhw/uYO-MOSmu4I/s200/tisztakos.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411401284887433794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Pár éve párommal megszerettük &lt;a href="http://www.apoka.hu/"&gt;Póka Angéla&lt;/a&gt; hangját és előadói egyéniségét. Talán sokan tudják, hogy Tiszta Kosz címmel közös estje van Szabó Győzővel (ami december elején éppen a Miskolci Nemzeti Színházban látható.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Angéla az Egyesült Államokban élt hosszú ideig, és a Megasztár-sorozatban számomra egyedülálló módon és sajátos stílusban énekelte el - természetesen magyarul - a &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=a388xTAClQA"&gt;SZOMORÚ VASÁRNAP&lt;/a&gt; c. dalt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az 1933-as Seress Rezső-szerzemény a világ egyik legnépszerűbb dala. Születése óta alig telt el olyan év, amikor valaki valamilyen formában fel ne dolgozta volna. A &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gloomy_Sunday"&gt;Wikipedián&lt;/a&gt; betekinthetünk az előadók hosszú listájába.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szöveghű (literal) fordításra  is történt kísérlet:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-style: italic;" class="poem"&gt; &lt;div&gt;Gloomy Sunday with a hundred white flowers&lt;br /&gt;I was waiting for you my dearest with a prayer&lt;br /&gt;A Sunday morning, chasing after my dreams&lt;br /&gt;The carriage of my sorrow returned to me without you&lt;br /&gt;It is since then that my Sundays have been forever sad&lt;br /&gt;Tears my only drink, the sorrow my bread...&lt;br /&gt;Gloomy Sunday&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;/div&gt; &lt;div id="NavFrame2" class="NavFrame collapsed" style="border: medium none; font-style: italic;"&gt;  &lt;div class="NavContent" style="background-color: transparent; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll; background-position: 0% 0%; -moz-background-size: auto auto; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; text-align: left; display: block;"&gt; &lt;div class="poem"&gt; &lt;p&gt;This last Sunday, my darling please come to me&lt;br /&gt;There'll be a priest, a coffin, a catafalque and a winding-sheet&lt;br /&gt;There'll be flowers for you, flowers and a coffin&lt;br /&gt;Under the blossoming trees it will be my last journey&lt;br /&gt;My eyes will be open, so that I could see you for a last time&lt;br /&gt;Don't be afraid of my eyes, I'm blessing you even in my death...&lt;br /&gt;The last Sunday&lt;/p&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;Azonban jóval ismertebb az angol nyelvű előadók többsége által használt szövegváltozat:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sunday is gloomy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;the hours are slumberless&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;dearest the shadows&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I live with are numberless&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Little white flowers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;will never awaken you,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;not where the dark coach&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;of sorrow has taken you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Angels have no thought&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;of ever returning you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;would they be angry&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;if I thought of joining you?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gloomy Sunday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gloomy Sunday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;with shadows I spend it all&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;my heart and I&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;have decided to end it all&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Soon there'll be prayers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;and candles are lit, I know&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;let them not weep&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;let them know, that I'm glad to go&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Death is a dream&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;for in death I'm caressing you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;with the last breath of my soul&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I'll be blessing you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gloomy Sunday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dreaming, I was only dreaming&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I wake and I find you asleep&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;on deep in my heart, dear&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Darling, I hope&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;that my dream hasn't haunted you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;my heart is telling you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;how much I wanted you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gloomy Sunday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Engem igazából itt is, és a német fordításokban is zavar a refrén hiányos szótagszáma, akármi módon is igyekeznek az ütemre "nyújtani" a szöveget az idegen nyelvű előadók. Arról nem is beszélve, hogy mennyire elkeni a magyar szöveg súlyát az utóbbi angol változat. (A végén még kiderül, hogy csak egy rossz álom az egész...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aki egyébként még nem látta volna a 2000-ben bemutatott, nemzetközi produkcióban készült filmet, annak mindenképpen érdemes megnéznie, azt hiszem, a történet sem szokványos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xLvv_hXcUbI&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/xLvv_hXcUbI&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2967723608794857575?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2967723608794857575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2967723608794857575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/12/zene-szomoru-vilagszam-gloomy-sensation.html' title='Zene: szomorú világszám - gloomy sensation'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SxknTajoxJI/AAAAAAAADho/spBd-JSQd9I/s72-c/poka-angela.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-5584464112783385322</id><published>2009-12-01T16:22:00.000+01:00</published><updated>2009-12-09T23:07:24.542+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><title type='text'>Internetes nyelvtanulás (web-based learning) - 2. rész</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SxVFCpVwQQI/AAAAAAAADfo/-qAQNO544hM/s1600/web-basedlearning1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 164px; height: 200px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SxVFCpVwQQI/AAAAAAAADfo/-qAQNO544hM/s200/web-basedlearning1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5410306439114670338" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Megígértem a folytatást &lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/internetes-nyelvtanulas-web-based_14.html"&gt;itt&lt;/a&gt; azzal, hogy néhány alapvető fogalom tisztázása után írok róla, melyik módszert látom hatékonynak, hogyan tanítok, illetve mennyire olcsó / drága az internetes nyelvtanulás.&lt;br /&gt;Fontosnak tartom megjegyezni, hogy még mindig az egyéni (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;one-to-one&lt;/span&gt;) magánnyelvoktatásról van szó, nem pedig a csoportos tanulásról.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az internetes nyelvtanulásról szóló bejegyzés &lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/internetes-nyelvtanulas-web-based_14.html"&gt;első részében&lt;/a&gt; tehát már említettem, hogy a világháló nyújtotta lehetőségeket némelyek kevésbé, mások jobban kihasználják a tanítás/tanulás folyamatában. Én úgy gondolom, hogy - amennyiben a technikai feltételek mindkét oldalon adottak - célszerű minél színesebb, változatosabb órákat tartani, vagyis a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;blended learning&lt;/span&gt; helyett a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;web-based learning&lt;/span&gt; mellett voksolok. Mégis: nálam a tanítvány dönt. Utóbbi alatt azt értem, hogy a nyelvtanulóim egy része felnőtt, általában többféle módszert kipróbált már, és konkrét elképzelése van arról, hogyan és mit szeretne tanulni.&lt;br /&gt;Van, aki folyamatosan beszél, és a nyelvtani segítséghez ragaszkodik. Van, aki egy konkrét nyelvvizsgára készül, és ennek a típusfeladatait, témaköreit szeretné gyakorolni. Van, aki külföldön akar munkát vállalni vagy gyakran utazik, ezért szeretne gördülékenyebben beszélni. A jellemző azonban mégiscsak az, hogy az órákon folyamatos társalgásra vágynak a nyelvtanulók. Ugyanis az  internetes videókat, hanganyagokat, filmeket, stb. az órán kívül is - házi feladatként - meg tudják nézni, a gyakorló feladatokat meg tudják oldani, az együtt töltött hatvan percben ezért az tűnik hatékonynak, ha inkább beszélgetünk, feldolgozzuk a látottakat, hallottakat, megbeszéljük a feladatokkal kapcsolatos esetleges problémákat.&lt;br /&gt;Így az óravázlatokba legfeljebb csak rövid webes anyagokat teszek be, a 80%-át mindenképpen a személyes párbeszéd adja. Viszont az órán kívüli munkának nagyon fontos részét képezik a világhálóhoz kapcsolódó, többségében native (anyanyelvi angol) anyagokra épülő feladatok!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Könyveket, nyomtatott szótárakat nem használunk azokkal a tanítványokkal, akik az internetes nyelvtanulást választották. Inkább digitális anyagokat keresek és szerkesztek részükre, a virtuális tanteremben pedig hozzáférnek a szükséges segédanyagokhoz, szótárakhoz, szövegfelolvasóhoz. (Igaz, ez több munkát igényel a tanár részéről, viszont az órák személyre szabottabbak.)&lt;br /&gt;A tanulóknak is olcsóbb így. Bár az óradíj többnyire azonos a hagyományos órák díjával, nem kell tankönyvekre, hang- és képanyagokra, szótárakra pénzt kiadni, az utazás költségeiről nem is beszélve. Ugyanakkor szélesebb a választék, jóval több anyaghoz, lehetőséghez jutnak, mint a hagyományosan tanulók és idejük is több marad ezek feldolgozására.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Természetesen az internetnek is van költsége, de nyelvtanulóim általában a nyelvtanulástól függetlenül rendelkeznek &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;szélessávú internetkapcsolat&lt;/span&gt;tal. A többi program - amit használunk - ingyenes, a társalgási órákhoz szükséges &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;headset&lt;/span&gt; pedig már ezer forint alatt beszerezhető.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nem mellesleg - tapasztalatom szerint - ebben az oktatási formában sokkal kevesebb az elmaradt óra. Miért? Mert nagyobb kényelmet nyújt. Jól tudom, hogy egy esős-havas nap, egy nátha vagy éppen a fáradtság, időhiány könnyen ok lehet arra, hogy lemondjon valaki egy nyelvórát. Ha viszont nem kell utazni, sőt, szükség esetén akár egy forró tea mellett ágyba bújhat a laptopjával, máris szívesebben tanul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A folytatásban többek között egy további lehetőségről is szó lesz, a &lt;a href="http://secondlife.com/whatis/?lang=en-US"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Second Life&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; világáról. Vannak olyan nyelvtanárok, akik már ebben a virtuális környezetben tartják óráikat. Szeretnék még a motivációról is írni, ami lerágott csontnak tűnhet, ám nélküle nincs tanulás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(A képen &lt;a href="http://www.amazon.com/Web-Based-Learning-Design-Implementation-Evaluation/dp/0130814253"&gt;Gayle V. Davidson-Shivers és Karen L. Rasmussen Web-based Learning c. könyvének&lt;/a&gt; borítója)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-5584464112783385322?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5584464112783385322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5584464112783385322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/12/internetes-nyelvtanulas-web-based.html' title='Internetes nyelvtanulás (web-based learning) - 2. rész'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SxVFCpVwQQI/AAAAAAAADfo/-qAQNO544hM/s72-c/web-basedlearning1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2016494538695755180</id><published>2009-11-28T15:21:00.000+01:00</published><updated>2009-12-19T22:34:07.617+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><title type='text'>Önbizalomerősítő tréning 5 percben</title><content type='html'>Egy idézet Werner Lansburgh Drága New-See! c. könyvéből:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;style type="text/css"&gt;  &lt;!--   @page { margin: 2cm }   P { margin-bottom: 0.21cm }  --&gt;&lt;/style&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;"Gudd morrnink!" Kis, sötét bőrű emberke nyújtotta üdvözlésre szőrös, májfoltos kezét a repülőtéren, és bemutatkozott: "Sallat". Felesége, még apróbb, de ennek megfelelően kerekdedebb és szinte még kreolabb, jóságosan rám mosolygott, és megkérdezte: "Do you speak Russian?"&lt;/span&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;"De peszélhetünk nyémetet is - mondta Mr. Sallat -, vagy késszel-lábbal." Harsányan nevetett, és közben sok szép aranyfogat láthattunk. Aztán egy világfi természetességével és egyértelműen keleties angol hangsúllyal hozzátette: " Orr do you preferr inglis?"&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;De bármit is prefer - részesítsen előnyben, New-see, német, vagy inglis vagy kézzel-lábbal, always remember this: English is a world language, világnyelv. Sallat úr, Mrs. Gandhi, Kovácsné, Maga vagy én ehhez a világhoz tartozunk. Ennek következtében úgy beszélhetünk angolul, ahogy jólesik, teljesen úgy, ahogy azt angolul beszélő beszélgetőpartnereink teszik - pl. olaszok, indiaiak, portugálok, sőt, néha, ha szerencsénk van, még angolok is. És ezen azt értem: Why should you intimidate, elbizonytalanít, those poor Italians and Indians by talking down to them in "perfect" English? It wouldn't be fair.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;És egy rövid részlet az 1942-ben készült &lt;a href="http://us.imdb.com/title/tt0034583/"&gt;Casablanca&lt;/a&gt; c. filmből:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/eh22sll4uHs&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/eh22sll4uHs&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2016494538695755180?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2016494538695755180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2016494538695755180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/onbizalomerosito-trening-2-reszben.html' title='Önbizalomerősítő tréning 5 percben'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-1115563933447760452</id><published>2009-11-26T16:40:00.000+01:00</published><updated>2009-11-26T17:02:04.396+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='irodalom'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 4 - Könnyített irodalom</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/Sw6mc7Wf9KI/AAAAAAAADcI/vmE17lLgpKM/s1600/acastle2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 204px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/Sw6mc7Wf9KI/AAAAAAAADcI/vmE17lLgpKM/s320/acastle2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5408443218417153186" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The Canterville Ghost by Oscar Wilde - Chapter 2 &lt;/span&gt;(pre-intermediate szint, az első rész &lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/angol-nyelvu-melleklet-2-konnyitett.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható)&lt;p&gt;(highlighted: verbs in simple past)&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;was&lt;/span&gt; a horrible storm that night, but apart from that nothing scary &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;happened&lt;/span&gt;. The next morning, however, when the family &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;came down&lt;/span&gt; to breakfast, they &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;found&lt;/span&gt; the terrible stain of blood once again on the floor. Washington &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cleaned&lt;/span&gt; it a second time, but the second morning it &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;appeared&lt;/span&gt; again. The third morning it &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;was&lt;/span&gt; there, too, although the library had been locked up at night by Mr Otis himself.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;The following night, all doubts about the existence of the ghost were finally &lt;span&gt;removed&lt;/span&gt; forever. At eleven o'clock the family &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;went&lt;/span&gt; to bed and some time after, Mr Otis was awakened by a strange noise in the corridor, outside his room. It &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sounded&lt;/span&gt; like the clank of metal, and it &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;came&lt;/span&gt; nearer every moment. Mr Otis &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;got up&lt;/span&gt; and l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ooked&lt;/span&gt; at the time. It &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;was&lt;/span&gt; exactly one o'clock. So Mr Otis &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;put on&lt;/span&gt; his slippers, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;went&lt;/span&gt; to the door and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;opened&lt;/span&gt; it. There, right in front of him, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stood&lt;/span&gt; the ghost - his eyes &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;were&lt;/span&gt; as red as burning coals; long grey hair &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fell over&lt;/span&gt; his shoulders and from his wrists and ankles &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hung&lt;/span&gt; heavy chains.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“My dear Sir,” &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;said&lt;/span&gt; Mr Otis, “you must oil those chains. It's impossible to sleep with such a noise going on outside the bedrooms. I have therefore brought you this bottle of lubricator, and I will be happy to supply you with more if you require it.” With these words Mr Otis &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;laid&lt;/span&gt; the bottle down, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;closed&lt;/span&gt; his door and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;went&lt;/span&gt; back to bed.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;Shocked, the Canterville ghost &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stood&lt;/span&gt; quite motionless for a moment, but then he &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;growled&lt;/span&gt; angrily. Just at this moment, the twins &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;appeared&lt;/span&gt; on the corridor and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;threw&lt;/span&gt; a large pillow at him. The ghost hastily &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;escaped&lt;/span&gt; through the wall, and the house &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;became&lt;/span&gt; quiet again.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;When the ghost &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;reached&lt;/span&gt; his small secret chamber, he &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;took&lt;/span&gt; a deep breath. No ghosts in history had ever been treated in this manner!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Forrás: &lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar"&gt;English Grammar Reference and Exercises&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-1115563933447760452?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1115563933447760452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1115563933447760452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/angol-nyelvu-melleklet-4-konnyitett.html' title='Angol nyelvű melléklet - 4 - Könnyített irodalom'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/Sw6mc7Wf9KI/AAAAAAAADcI/vmE17lLgpKM/s72-c/acastle2.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-1718992330101359572</id><published>2009-11-23T15:45:00.000+01:00</published><updated>2009-11-23T15:53:44.438+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 3 - Schindler's List</title><content type='html'>&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Nagyon kevés olyan filmfeldolgozás létezik, amely vissza tudná adni az alapjául szolgáló regény színvonalát, részletgazdagságát, vagy esetleg hozzá is tenne valamit a képi megjelenítés által. Számomra - biztos vannak, akik nem értenek egyet velem - ilyen például a Keresztapa vagy a Schindler listája. (És nem a témájuk a miatt.&lt;/span&gt;) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Esetükben jobban szeretem a filmet, mint az eredeti regényt. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Mi több - mindkét mozi zenéje is egy életre a fülünkben marad(t).&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SmsFm_L3FaI/AAAAAAAACZ8/IFDs8WhXb18/s1600-h/oscar.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 298px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SmsFm_L3FaI/AAAAAAAACZ8/IFDs8WhXb18/s320/oscar.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362385948669056418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ezért választottam most&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; az &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;utóbbit a nyelvi melléklet anyagának. (A rövid cselekmény mellett a linkeken további információk, a film zenéje, és egy Spielberg-interjú érhető el, gyakorlásképpen.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Schindler's List&lt;/span&gt; (1993) - See the facts on &lt;a href="http://us.imdb.com/title/tt0108052/"&gt;Internet movie database&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Short summary&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Schindler's List" is the based-on-truth story of Nazi Czech business man Oskar Schindler, who uses Jewish labor to start a factory in occupied Poland. As World War II progresses, and the fate of the Jews becomes&lt;br /&gt;more and more clear, Schindler's motivations switch from profit to human sympathy and he is able to save over 1100 Jews from death in the gas chambers. &lt;i&gt;  &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SmsFwAyRFxI/AAAAAAAACaE/EndTL5QPRPU/s1600-h/shindlers-list.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SmsFwAyRFxI/AAAAAAAACaE/EndTL5QPRPU/s320/shindlers-list.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362386103717402386" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Listen to the film music:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=XLK5OWU2YGw&amp;amp;feature=related"&gt;Violin theme&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Listen the director on his film and try to understand the Hungarian relation:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=fAM5q837enk&amp;amp;feature=related"&gt;Steven Spielberg on Schindler's List&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://us.imdb.com/title/tt0108052/"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-1718992330101359572?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1718992330101359572'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1718992330101359572'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/angol-nyelvu-melleklet-3-schindlers_23.html' title='Angol nyelvű melléklet - 3 - Schindler&apos;s List'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SmsFm_L3FaI/AAAAAAAACZ8/IFDs8WhXb18/s72-c/oscar.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-8226964397096336287</id><published>2009-11-19T23:18:00.001+01:00</published><updated>2009-12-19T22:36:30.636+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><title type='text'>Film: The Color of Paradise</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;You are both seen and unseen.&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Only Thee I want.&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Only Thy name I call.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egy kedves ismerősöm - &lt;a href="http://sweethomebytheriver.blogspot.com/"&gt;Sofia&lt;/a&gt; - mutatta nem olyan régen &lt;a href="http://us.imdb.com/title/tt0191043/"&gt;ezt a filmet&lt;/a&gt; nekem, az iráni születésű &lt;a href="http://us.imdb.com/name/nm0006498/"&gt;Majid Majidi&lt;/a&gt; rendező több díjat is elnyert munkáját, amelyet 2000-ben a 10 legjobb film közé választottak az Egyesült Államokban.&lt;br /&gt;Olvasott szöveg értéséhez lehet gyakorlási lehetőség, a perzsa nyelvű film angol felirattal látható a YouTube-on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iN1SDtQ3ucc&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/iN1SDtQ3ucc&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Érdekes és érzékeny film, de még nem tudtam megbarátkozni a befejezéssel. Nekem valahogy "kilóg" a film ívéből, ha valakinek van ötlete egy másféle befejezéshez, szívesen olvasnám magyarul vagy angolul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A short teaser - egy kis kedvcsináló - angolul:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Eight-year-old Mohammad stays at an institute for blind children in Tehran. At the end of term, his widowed father Hashem asks Mohammad's teachers to keep the boy over the holidays. They refuse and Hashem reluctantly takes Mohammad back to their village in northern Iran. There, the boy is reunited with his grandmother and his young sisters Hanyeh and Bahareh.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Hashem starts courting a young woman; her family agrees a marriage date and Hashem works hard to pay for the gifts. Hashem takes Mohammad away to be apprenticed to a carpenter. Mohammad's grandmother argues with Hashem over his selfishness; when she dies, Hashem's prospective in-laws cancel the wedding, believing he brings bad luck...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itt látható &lt;a href="http://www.youtube.com/view_play_list?p=B11B4F40ED6579DA&amp;amp;search_query=the+colours+of+paradise"&gt;a teljes film&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-8226964397096336287?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/8226964397096336287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/8226964397096336287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/film-color-of-paradise.html' title='Film: The Color of Paradise'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-1892470926116508604</id><published>2009-11-18T15:22:00.000+01:00</published><updated>2009-11-18T17:37:44.175+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvcsere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><title type='text'>SharedTalk és további nyelvcsere honlapok</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SwQOFXvJccI/AAAAAAAADX4/R_u7gnUU5lk/s1600/nyelvcsere.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 265px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SwQOFXvJccI/AAAAAAAADX4/R_u7gnUU5lk/s320/nyelvcsere.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5405460938185339330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;I love to read a good book before going to sleep, because after going to sleep I keep forgetting to turn the pages.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gene Perret american humorist&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Azért szeretek elalvás előtt olvasni, mert utána már folyton elfelejtek lapozni.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A &lt;a href="http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/nyelvcserebere-conversation-exchange_04.html"&gt;Conversation Exchange&lt;/a&gt; oldalról írt bejegyzésemhez hozzászólva Anikó ajánlotta figyelmembe a &lt;a href="http://www.sharedtalk.com/"&gt;SharedTalk&lt;/a&gt; honlapot. Utóbbi funkciója azonos az előbbiével, kicsit többet is kínál: például saját chatszobával rendelkezik. Akinek van kedve hozzá, érdemes itt is nézelődni anyanyelvi beszélgetőpartner után, de figyelni kell, mert sajnos vannak, akik hibásan regisztrálnak az oldalon: az általam mellékelt kisebb képekre kattintva jól látszik, hogy néhány tanulni vágyó az angolt jelölte anyanyelveként és a magyart állította be a gyakarolni kívánt nyelvként, holott a bemutatkozásukból kiderül, hogy a valós helyzet fordított.&lt;br /&gt;Első nekifutásra három ilyen hibás regisztrációba is belebotlottam, ami egy kicsit furcsa nekem, hiszen aki egy ilyen oldalon regisztráln&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SwQJJ-GIY5I/AAAAAAAADXg/hLYxN5PfzSk/s1600/sharedtalk1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SwQJJ-GIY5I/AAAAAAAADXg/hLYxN5PfzSk/s200/sharedtalk1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5405455519643624338" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;i t&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SwQJU0kCsZI/AAAAAAAADXo/T3ot6kQI7vU/s1600/sharedtalk2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SwQJU0kCsZI/AAAAAAAADXo/T3ot6kQI7vU/s200/sharedtalk2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5405455706063286674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;ud, az feltehetőleg ismeri a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;native&lt;/span&gt; és a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;practicing, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;valamint a&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; k&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;n&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ows &lt;/span&gt;&lt;span&gt;és a&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; learns&lt;/span&gt; szavak jelentését, vagy saját érdekében utánanéz.&lt;br /&gt;Ettől függetlenül jó gyakorlási (társalgási, ismerkedési, tanulási) lehetőségnek tartom ezeket honlapokat, és a &lt;a href="http://www.sharedtalk.com/"&gt;SharedTalk&lt;/a&gt; ráadásul egy gazdag gyűjteményt is tartalmaz a világhálón fellelhető hasonló oldalakról, nyelvtanuló internetes közösségekről. Ezt mindenképpen érdemes átnézni, és ki-ki érdeklődése, nyelvi és technikai lehetőségei szerint választhat. Én csak egy kisebb listát ollóztam ki erről az oldalról (legfelső kép), amelyen a nyelvcserével kapcsolatos oldalak láthatók, köztük &lt;a href="http://www.nyelvcsere.hu/"&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;egy MAGYAR NYELVŰ oldal&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; is.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-1892470926116508604?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1892470926116508604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/1892470926116508604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/sharedtalk-es-tovabbi-nyelvcsere.html' title='SharedTalk és további nyelvcsere honlapok'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SwQOFXvJccI/AAAAAAAADX4/R_u7gnUU5lk/s72-c/nyelvcsere.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2230162016058208532</id><published>2009-11-16T10:11:00.001+01:00</published><updated>2009-11-17T10:20:58.963+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='játék'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='irodalom'/><title type='text'>Játék 2 - Edna St. Vincent Millay</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SvxuKhVgkTI/AAAAAAAADUo/V0-VILXhf4Y/s1600-h/edna2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 183px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SvxuKhVgkTI/AAAAAAAADUo/V0-VILXhf4Y/s320/edna2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5403314779964084530" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Olvass verseket olyan nyelveken is, amelyeket nem értesz. Ne sokat, mindig csak néhány sort, de többször egymásután. Jelentésükkel ne törődj, de lehetőleg ismerd meg az eredeti kiejtésmódjukat, hangzásukat. Így megismered a nyelvek zenéjét, s az alkotó-lelkek belső zenéjét. S eljuthatsz oda, hogy anyanyelved szövegeit is olvasni tudod a tartalomtól függetlenül is; a vers belső, igazi szépségét, testtelen táncát csak így élheted át." (Weöres Sándor)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minap párom megszokott irodalmi portálján bolyongott és alkotott. Az egyik új témájuk éppen bizonyos versek kivesézése-kritizálása, majd az átírásra történő javaslattétel.&lt;br /&gt;Én nem látogatom mostanában ezt a helyet, de azért ő tudósít engem a történésekről, s fel szokta olvasni a szétcincálásra szánt alkotásokat illetve saját átiratát is.&lt;br /&gt;Valahogy az ősz körül forgott most a virtuális toll, s mivel untam a helyenként meglehetősen banális képeket, rákerestem nagy "őszi kedvenceimre", például Kosztolányi sorokra, mutatván, hogy így is lehet(ne.)&lt;br /&gt;Beugrott egy Rilke vers is, amit nagyon szeretek - s így véletlenül eljutottam az &lt;a href="http://www.oszinap.blogspot.com/"&gt;Őszi nap&lt;/a&gt; oldalra, amit mindenkinek ajánlok egy örömteli virtuális séta céljából.&lt;br /&gt;Bár az eredeti vers német nyelvű, kiváló lehetőség a fent idézett Weöres Sándor-féle táncra, s az oldalon - képek és videók kíséretében - 13 ismert és kevésbé ismert fordítása szerepel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A múltkor azt írtam, hogy a műfordítás mindig elvesz valamit az eredetiből, mert valamiképpen értelmez. Itt viszont, ha egymás mellé tesszük a fordítások sokaságát, ismét megjelenik az eredeti vers gazdagsága. Én azt hiszem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ennek kapcsán eszembe jutott egy kis játék. Választok egy rövid verset vagy versrészletet az angol nyelvű irodalomból, s akinek van kedve, próbálkozzon meg a fordítással. Én is felteszem majd ide a saját verziómat - közben tovább próbálkozom egy pontosabb verzióval -, de örömmel várnám másokét is közzétételre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A játékhoz pedig kedvenc amerikai költőnőmet, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Edna_St._Vincent_Millay"&gt;Edna St. Vincent Millayt&lt;/a&gt; (1892-1950) választottam.&lt;br /&gt;A vers címe &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Bluebeard&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;This door you might not open, and you did;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;   So enter now, and see for what slight thing&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;You are betrayed.... Here is no treasure hid&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;   No cauldron, no clear crystal mirroring&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;The sought-for truth, no heads of women slain&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;   For greed like yours, no writhings of distress&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;But only what you see.... Look yet again—&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;   An empty room, cobwebbed and comfortless&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Yet this alone out of my life I kept&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;   Unto myself, lest any know me quite;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;And you did so profane me when you crept&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;   Unto the threshold of this room to-night&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;That I must never more behold your face.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;   This now is yours. I seek another place.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itt hallgathatjátok meg a fenti verset és még néhány másikat is:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" src="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.0.5.swf" w3c="true" flashvars="config={&amp;quot;key&amp;quot;:&amp;quot;#$b6eb72a0f2f1e29f3d4&amp;quot;,&amp;quot;playlist&amp;quot;:[{&amp;quot;url&amp;quot;:&amp;quot;http://www.archive.org/download/SelectedPoemsOfEdnaStVincentMillay/Bluebeard.mp3&amp;quot;,&amp;quot;autoPlay&amp;quot;:false},{&amp;quot;url&amp;quot;:&amp;quot;http://www.archive.org/download/SelectedPoemsOfEdnaStVincentMillay/Ebb.mp3&amp;quot;,&amp;quot;autoPlay&amp;quot;:true},{&amp;quot;url&amp;quot;:&amp;quot;http://www.archive.org/download/SelectedPoemsOfEdnaStVincentMillay/FirstFig.mp3&amp;quot;,&amp;quot;autoPlay&amp;quot;:true},{&amp;quot;url&amp;quot;:&amp;quot;http://www.archive.org/download/SelectedPoemsOfEdnaStVincentMillay/OhOhYouWillBeSorry.mp3&amp;quot;,&amp;quot;autoPlay&amp;quot;:true},{&amp;quot;url&amp;quot;:&amp;quot;http://www.archive.org/download/SelectedPoemsOfEdnaStVincentMillay/Sorrow.mp3&amp;quot;,&amp;quot;autoPlay&amp;quot;:true},{&amp;quot;url&amp;quot;:&amp;quot;http://www.archive.org/download/SelectedPoemsOfEdnaStVincentMillay/Tavern.mp3&amp;quot;,&amp;quot;autoPlay&amp;quot;:true},{&amp;quot;url&amp;quot;:&amp;quot;http://www.archive.org/download/SelectedPoemsOfEdnaStVincentMillay/TimeDoesNotBringReliefYouAllHaveLied.mp3&amp;quot;,&amp;quot;autoPlay&amp;quot;:true}],&amp;quot;clip&amp;quot;:{&amp;quot;autoPlay&amp;quot;:true},&amp;quot;canvas&amp;quot;:{&amp;quot;backgroundColor&amp;quot;:&amp;quot;0x000000&amp;quot;,&amp;quot;backgroundGradient&amp;quot;:&amp;quot;none&amp;quot;},&amp;quot;plugins&amp;quot;:{&amp;quot;audio&amp;quot;:{&amp;quot;url&amp;quot;:&amp;quot;http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.0.3-dev.swf&amp;quot;},&amp;quot;controls&amp;quot;:{&amp;quot;playlist&amp;quot;:true,&amp;quot;fullscreen&amp;quot;:false,&amp;quot;gloss&amp;quot;:&amp;quot;high&amp;quot;,&amp;quot;backgroundColor&amp;quot;:&amp;quot;0x000000&amp;quot;,&amp;quot;backgroundGradient&amp;quot;:&amp;quot;medium&amp;quot;,&amp;quot;sliderColor&amp;quot;:&amp;quot;0x777777&amp;quot;,&amp;quot;progressColor&amp;quot;:&amp;quot;0x777777&amp;quot;,&amp;quot;timeColor&amp;quot;:&amp;quot;0xeeeeee&amp;quot;,&amp;quot;durationColor&amp;quot;:&amp;quot;0x01DAFF&amp;quot;,&amp;quot;buttonColor&amp;quot;:&amp;quot;0x333333&amp;quot;,&amp;quot;buttonOverColor&amp;quot;:&amp;quot;0x505050&amp;quot;}},&amp;quot;contextMenu&amp;quot;:[{&amp;quot;Item SelectedPoemsOfEdnaStVincentMillay at archive.org&amp;quot;:&amp;quot;function()&amp;quot;},&amp;quot;-&amp;quot;,&amp;quot;Flowplayer 3.0.5&amp;quot;]}" width="350" height="24"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2230162016058208532?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2230162016058208532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2230162016058208532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/jatek-2-edna-st-vincent-millay_16.html' title='Játék 2 - Edna St. Vincent Millay'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SvxuKhVgkTI/AAAAAAAADUo/V0-VILXhf4Y/s72-c/edna2.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-542488089333274669</id><published>2009-11-14T14:59:00.001+01:00</published><updated>2011-12-04T14:25:40.013+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><title type='text'>Internetes nyelvtanulás (web-based learning) - 1. rész</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/Sv62jIp7w1I/AAAAAAAADVs/DA3Oao_bajg/s1600-h/iot.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/Sv62jIp7w1I/AAAAAAAADVs/DA3Oao_bajg/s200/iot.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5403957317626217298" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;                           Szégyen vagy nem, de több mint egy évtizedes nyelvtanári múltam ellenére csupán 2008-ban találkoztam össze az elektronikus és internetes nyelvtanulás módszereivel.&lt;br /&gt;Természetesen azt addig is tudtam, hogy egyre több digitális eszköz segíti úgy általában az oktatást, de ezek - funkciójuk és áruk okán - inkább a közoktatásba (ill. a tantermi vagy kiscsoportos oktatásba) szivárognak be, én pedig már jó ideje magánúton tanítok.&lt;br /&gt;Egyébként, aki szeretné folyamatosan követni a bővülő lehetőségeket, javaslom, hogy nézzen be rendszeresen az &lt;a href="http://www.iot.hu/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Interaktív Oktatástechnika Portálra&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, ahol egyrészt az újdonságokról is tájékozódhat, másrészt értesülhet azokról a rendezvényekről, konferenciákról, ahol egy-egy ilyen eszköz / program kipróbálására is lehetőség nyílik.&lt;br /&gt;Mind a tanárok, mind a diákok részére érdekes terület - s természetesen nemcsak a nyelvtanuláshoz kapcsolódik.&lt;br /&gt;A közoktatás részére ezenkívül számos interaktív, elektronikus tananyag és tantermi eszköz hozzáférhető már, az iskolák általában anyagi lehetőségeiktől függően használják ezeket.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Én a továbbiakban inkább arról szeretnék írni, hogy milyen formában van jelen a digitális technika és az internet &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;az egyéni nyelvoktatásban&lt;/span&gt;, mert én ezzel foglalkozom. Mielőtt belefogtam ebbe a típusú oktatásba, megismerkedtem online nyelvtanárokkal, tagja lettem ilyen közösségeknek (Lingvico), s igyekeztem megtudni, ki hogyan csinálja. Mélyebb kapcsolatba kerültem néhány fogalommal, úgy mint e-learning, blended learning, online és live-online órák.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maga az &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e-learning (electronic learning)&lt;/span&gt; kifejezés pusztán arra utal, hogy a tanulást digitális technika támogatja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;blended learning&lt;/span&gt; pedig azt jelenti, hogy a hagyományos oktatást &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ötvözzük&lt;/span&gt; digitális módszerekkel. Amikor az első (egyébként német nyelvű) bemutatóórán részt vettem, ezt a típusú oktatást figyelhettem meg, és sok online nyelvtanár így tanít, illetve sok diák ezt a módszert igényli. Vagyis alkalmazzák a hagyományos és a digitális módszereket is.&lt;br /&gt;Az említett bemutatóóra esetében ez úgy zajlott, hogy a diák és a tanár továbbra is nyomtatott nyelvkönyvet, papírt, tollat, stb. használt az órán, de emellett egy szoftver (virtuális "tanterem" illetve tábla) is segítségükre volt bizonyos feladatok feldolgozásában és a kommunikációban. Továbbá nem kellett személyesen találkozniuk a nyelvóra okán, a kapcsolatot Skype* segítségével teremtették meg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;virtuális tantermek&lt;/span&gt; (amelyek egyébként a világhálón több helyen is igénybe vehetők, megvásárolhatók vagy saját ötlet alapján kialakíthatók) sokféle előnyt nyújthatnak - segédanyagokat, szótárt, kép- és videótárat, szövegfelolvasó szoftvert, virtuális táblát helyezhetünk el itt. Az órák vázlatai, a házi feladatok, nyelvtani segédletek is helyet kaphatnak. De nem mindenki használ ilyet a nyelvoktatás során, vannak olyan online nyelvtanárok, akik az internetet csupán a kapcsolat megteremtéséhez használják, vagyis a Skype (illetve hasonló funkciójú) program mellett más digitális eszközt nem alkalmaznak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sokan az internetes nyelvtanulást egyszerű levelezéssel azonosítják, vagyis azt gondolják, hogy ebben a formában digitális feladatok küldése, feldolgozása és visszaküldése történik - s így a nyelvtanuló javarészt önállóan tanul. Van ilyen lehetőség is, ezt általában internetes távoktatásnak vagy &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;online&lt;/span&gt; nyelvoktatásnak nevezzük. Itt az online szó arra utal, hogy szükség van hozzá internetre, de nem kell, hogy a tanár és a diák egyidőben üljön a gép előtt.&lt;br /&gt;A nyelvtanár ebben az esetben előre összeállítja a tananyagokat és a feladatokat, s azokat általában megbeszélt rendszerességgel elküldi a diákjának. Ha a folyamatot egy szoftver vagy virtuális nyelviskola is támogatja, akkor nem kell e-mailben küldözgetni, mert a rendszerhez mind a tanárnak, mind a diáknak hozzáférése van, a feladatok és statisztikák bármikor visszakereshetők, és belső üzenetek továbbítására is alkalmas a rendszer. Ilyenkor nem kell a tanárnak kijavítani egyenként a feladatokat, mert azokat a diák a szoftverrel automatikusan kiértékeltetheti és kijavíttathatja, de fontos, hogy a tanár is lássa az eredményeket és a hibákat.&lt;br /&gt;Nemcsak írásbeli, hanem pl. videók vagy szövegértést gyakoroltató feladatok is beépíthetők az ilyen digitális tananyagokba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ezzel szemben a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;live-online&lt;/span&gt; nyelvoktatás közelebbi kapcsolatot teremt a tanár és a diák között:&lt;br /&gt;a live kifejezés élő, valós idejű (real time) nyelvórára utal, amikor a nyelvoktató és a nyelvtanuló azonos időben használja az internetet, és folyamatos szóbeli társalgás mellett folyik az óra.&lt;br /&gt;Itt is a tanár eszköztára és a diák igénye dönti el, hogy csupán a Skype*-ot használják, vagy az órába beleépítenek minél több elektronikus eszközt: tehát nem tankönyvekből tanulnak és füzetbe írnak, hanem videókat, kép- és hanganyagokat, interaktív feladatokat, digitális szótárakat használnak az órán. A webkamera használata ritka. Van erre is lehetőség, de általában nem egymást nézi a tanár és a diák, hanem a képenyőn lévő tananyagot - amennyiben használnak ilyet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A következő részben arról írok, hogy én személy szerint mely módszert tartom előnyösnek, és úgy általában: mennyire hatékony és miért érdemes az interneten nyelvet tanulni. A költségek és feltételek tekintetében is megkísérelem összehasonlítani a hagyományos és az internetes nyelvtanulást.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;*Megjegyzés&lt;/span&gt;: A szövegben általában a Skype programot emlegettem, mert én ezt használom, de ez nem reklám kíván lenni. A &lt;a href="http://www.skype.hu/"&gt;Skype&lt;/a&gt; ingyenes IP telefon, ugyanilyen funkciójú programok még a Windows Live Messenger, a Yahoo Messenger, a Google Talk, az ICQ és az AIM.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-542488089333274669?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/542488089333274669'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/542488089333274669'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/internetes-nyelvtanulas-web-based_14.html' title='Internetes nyelvtanulás (web-based learning) - 1. rész'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/Sv62jIp7w1I/AAAAAAAADVs/DA3Oao_bajg/s72-c/iot.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-5078173632511871672</id><published>2009-11-13T09:42:00.000+01:00</published><updated>2010-01-22T22:55:24.902+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='irodalom'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 2 - Könnyített irodalom</title><content type='html'>Ezúttal egy jól ismert Oscar Wilde-történet első fejezetének egyszerűsített változatát hoztam, mert sokan keresnek ilyeneket. (Nagyjából a pre-intermediate szintnek felel meg.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The Canterville Ghost - Chapter 1&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SvmjTeu3PpI/AAAAAAAADUI/b-c3SGci26I/s1600-h/ghost1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SvmjTeu3PpI/AAAAAAAADUI/b-c3SGci26I/s200/ghost1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402528783070084754" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A simplified version &lt;/span&gt;&lt;span&gt;(with some passive structures highlighted):&lt;/span&gt;&lt;p&gt;When the American, Mr Otis, bought Canterville Castle, everyone told him that this was very foolish, as the place &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;was haunted&lt;/span&gt;. But Mr Otis answered, “I come from a modern country, where we have everything that money can buy. And if there were such a thing as a ghost in Europe, we would have it at home in one of our museums.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;A few weeks later, on a lovely July evening, Mr Otis, his wife and their children, Washington, Virginia and the twins, went down to their new home. When they entered the avenue of Canterville Castle, the sky suddenly became dark and a spooky stillness was in the air.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;Mrs Umney, the housekeeper, led them into the library of the castle, where they sat down and began to look around. Suddenly, Mrs Otis saw a red stain on the floor just by the fireplace and said to Mrs Umney, “I am afraid something &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;has been spilt&lt;/span&gt; there.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“Yes, madam,” said the old housekeeper in a low voice, “blood &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;has been spilt&lt;/span&gt; on that spot.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“How terrible,” said Mrs Otis; “I don't want any blood-stains in my sitting-room. It &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;must be removed&lt;/span&gt; at once.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;The old woman smiled and answered, “It is the blood of Lady Eleanore de Canterville, who &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;was murdered&lt;/span&gt; on that spot by her husband, Sir Simon de Canterville, in 1575. Sir Simon disappeared seven years later. His body &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;has never been found&lt;/span&gt;, but his ghost still haunts the Castle. The blood-stain is a tourist attraction now and it &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cannot be removed&lt;/span&gt;.”&lt;/p&gt;   &lt;p&gt;“That is all nonsense,” said Washington, the eldest son of the Otis family, “stain remover will clean it up in no time,” and he took a bottle of stain remover out of his pocket and cleaned the spot. But as soon as the blood-stain had disappeared, a terrible flash of lightning lit up the room and a fearful peal of thunder made the whole building shake.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(to be continued)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Forrás: &lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar"&gt;English Grammar Reference and Exercises&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-5078173632511871672?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5078173632511871672'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5078173632511871672'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/angol-nyelvu-melleklet-2-konnyitett.html' title='Angol nyelvű melléklet - 2 - Könnyített irodalom'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SvmjTeu3PpI/AAAAAAAADUI/b-c3SGci26I/s72-c/ghost1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-3502902268449913721</id><published>2009-11-09T18:49:00.000+01:00</published><updated>2009-12-19T22:39:06.847+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zene'/><title type='text'>Makacs fiúk</title><content type='html'>Csak egy rövid bejegyzéssel jelentkezem ma este. Egy tanítványom hozta, mutatta nekem a The Unbending Trees egyik dalát. Én nem ismertem őket.&lt;br /&gt;A magyar együttes angolul énekel, ezen a nyelven tűnt fel a világban. Számomra érdekes-kellemes hangzás és az énekes-szövegíró Hajós Kristóf hangja is lenyűgöz.&lt;br /&gt;Sokat nem tudok róluk, de nézegetem az együttes oldalát:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.theunbendingtrees.com/"&gt;THE UNBENDING TREES&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A YouTube-on több daluk is meghallgatható, íme az egyik (&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=6Wk0D1OHCu4"&gt;You are a lover&lt;/a&gt;):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6Wk0D1OHCu4&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/6Wk0D1OHCu4&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;További dalok az együttestől:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=ihOL2GEN_7w&amp;amp;feature=related"&gt;Standing in the Water&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=-fmzaXm6rlE&amp;amp;feature=related"&gt;Alfred's Lovesong&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=C37gC4FsXL0&amp;amp;feature=related"&gt;Overture&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nyelvtanulóknak pedig plusz gyakorlás a szöveg!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-3502902268449913721?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3502902268449913721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/3502902268449913721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/makacs-fiuk.html' title='Makacs fiúk'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-5951504682402131803</id><published>2009-11-06T15:47:00.000+01:00</published><updated>2009-11-12T21:46:15.568+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='játék'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='irodalom'/><title type='text'>Játék 1 - A mű(és a)fordítás</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;You're nowhere. Empty is this world of ours.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;A garden chair. A deck-chair left outdoors.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;My shade on sharp stones gives a rattling sound.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;I am so tired. I jut out from the ground.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;God sees that I am standing in the sun.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;On stones and gates he sees my shadow pass.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;He also sees it stand without a breath,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;my shadow in the air-tight press.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Azt szoktuk mondani: a műfordítás már mindig egy új alkotás, sohasem lehet ugyanaz, mint az eredeti. Ezt (is) tudomásul kell venni, vannak nyelvi és emberi korlátai, s talán itt méginkább érvényesül a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to define is to limit&lt;/span&gt; - örökérvényű igazsága, ami nagyjából annyit tesz: meghatározni annyi, mint korlátozni. Ez így van. A nyelv, egy-egy szó játékossága, többértelműsége a legtöbbször elvész a műfordításban, mert ki kell választanunk a másik nyelvből a megfelelőjét, és az nem pontosan azt a jelentésspektrumot fedi le, mint amit a lefordítandó kifejezés. Nem ugyanazokat az asszociációkat kelti - sőt: a kulturális háttér - amelyben értelmezik - is más.&lt;br /&gt;Ennek ellenére él az emberekben a vágy, hogy amit szeretnek, vagy megosztani kívánnak, azt átültessék más nyelvekre, ez egyébként nehéz és érdekes játék. A versek esetében még nagyobb kihívás, mert sokkal több "összetevőre" kell figyelni. Mindenre nem lehet. A ritmust, a rímképletet, a szótagszámot talán lehet tartani, más stilisztikai ellemeket viszont lehetetlen visszaadni. Láttunk persze e területen is zseniket már, akik képességeikkel meghazudtolták mindazt, amit én összehordtam a fentiekben - hála nekik, magyarul is élvezhetjük az idegen nyelvű irodalmat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A bejegyzés elejére most egy olyan versrészletet választottam, ami a magyar irodalom egyik jól ismert művéből való. Szerintem a fordítónak sikerült visszadni ezeknek a soroknak tartalmi-stilisztikai hangulatát, s talán könnyen felismerhető az eredeti mű (és a költő). A fordító személyét már nehezebb kitalálni - hacsak nem néz utána valaki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Korábbi ígéretemet is igyekszem betartani: nemsokára lesz szó az internetes nyelvtanulásról.)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-5951504682402131803?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5951504682402131803'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/5951504682402131803'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/mues-aforditas.html' title='Játék 1 - A mű(és a)fordítás'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2554961244618931078</id><published>2009-11-04T15:14:00.000+01:00</published><updated>2009-11-18T16:18:40.653+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvcsere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nyelvtanulás'/><title type='text'>Nyelvcserebere - Conversation Exchange</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Why is that the more expensive a toy is, the more inclined the child is to play with the box it came in?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gene Perret american humorist&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Miért van az, hogy minél drágább egy játék, annál valószínűbb, hogy a gyerek a dobozával akar inkább játszani?&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Köszönöm mindenkinek, aki már belátogatott erre az éppen csak megszületett magazinra, mi több, szavazott az oldalsávon látható közvélemény-kutató modulban. Nagy segítségemre van.&lt;br /&gt;Elsőként egy olyan oldalt szeretnék Nektek bemutatni, amit már több tanítványomnak is figyelmébe ajánlottam, mint remek ingyenes gyakorlási lehetőséget az angol nyelvű szóbeli társalgásra.&lt;br /&gt;Ez az oldal a &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.conversationexchange.com/"&gt;Conversation Exchange&lt;/a&gt;, amelyen olyan emberek vannak jelen, akik a saját anyanyelvükön túl szeretnének egy másik nyelven is tanulni, beszélni, vagy már tudnak is valamilyen szinten, és a tudásukat akarják fejleszteni, gyakorolni native (vagyis anyanyelvi) partnerekkel.&lt;br /&gt;Hogy működik? A társalgás történhet személyes találkozással egybekötve (ez ugye a legritkább), internetes levelezés útján (ez meg nem az igazi, ha a beszédet akarjuk gyakorolni) és Skype vagy hasonló program használatával (a többség természetesen ezt a megoldást részesíti előnyben.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tehát, ha egy magyar nyelvtanuló szeretne egy angol anyanyelvű beszélgetőtársat, egyszerűen beregisztrál erre az oldalra, és megad magáról néhány adatot, legfőképpen az anyanyelvét és a tanult (tanulni kívánt) nyelvet.&lt;br /&gt;Van egy keresőablak az oldalon, ahol olyan tagokra kereshet (például), akik angol anyanyelvűek, de magyarul tanulnak valamilyen okból kifolyólag. Így jön létre a cserealap. Az angol gyakorlásért cserébe magyar társalgás, gyakorlás jár. (Természetesen más nyelvekkel is bőségesen lehet találkozni az oldalon.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Én nyelvtanárként is használom ezt a lehetőséget, jelenleg egy Hawaii-on élő, amerikai születésű lány a partnerem. Sajnos több partner nem fér bele az időmbe, pedig nem lenne rossz. Sokszor mondtam már, hogy a nyelvtanulás egész életre szól, nekem is jól jön, ha a nyelvóráim mellett anyanyelvi beszélőkkel is redszeresen szót válthatok - különösen azért, mert egyébként a külföldi ismerősökkel, partnerekkel a kommunikáció javarészt írásban zajlik - az eltérő időbeosztás miatt ez az egyszerűbb. A hawaii lánnyal sem könnyű az időpontegyeztetés, mert az időeltolódás 11 óra közöttünk. De azért heti rendszerességgel megoldjuk a beszélgetést, s az időt igazságosan megfelezve először angolul majd magyarul beszélgetünk. Hoz nekem jó sok amerikai idiómát - hisz az angol állandóan változik, gyarapodik, gyorsabban, mint más nyelvek. Ezt tudomásul kell venni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Azt gondolom, hogy a &lt;a href="http://www.conversationexchange.com/"&gt;Conversation Exchange&lt;/a&gt; egy jó dolog. Kevesen hallottak róla, érdemes használni. Kell hozzá minimum egy alapszintű nyelvtudás legalább az egyik fél részéről - hogy a kommunikáció létrejöhessen. A Skype ablak is segítség, amikor valamit nem értesz meg.&lt;br /&gt;De a mutogatás is bevethető (webkamera vagy internetes oldalak segítségével.) Nem kell szégyellni a hibákat, hiányosságokat, hiszen ide mindenki tanulni, gyakorolni jön.&lt;br /&gt;A tagok bemutatkozása segít a megfelelő (pl. hasonló korú, érdeklődési körű) partner kiválasztásában.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Legközelebb az internetes nyelvtanulásról szeretnék írni, hogyan is működik ez, mert - tapasztalatom szerint - elég eltérőek az elképzelések, vélemények róla.)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2554961244618931078?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2554961244618931078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2554961244618931078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/nyelvcserebere-conversation-exchange_04.html' title='Nyelvcserebere - Conversation Exchange'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2005643156008754459</id><published>2009-11-04T15:02:00.000+01:00</published><updated>2009-11-06T16:36:18.838+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='melléklet'/><title type='text'>Angol nyelvű melléklet - 1</title><content type='html'>&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;It's damned difficult to learn the things we know. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Werner Lansburgh)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Piszok nehéz megtanulni azokat a dolgokat, amiket tudunk.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Watch:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=AmY3A_BzBWk"&gt;Parmesan Chicken with Jamie&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Listen:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://cdn3.libsyn.com/effortlessenglish/The_Best_Investment.mp3?nvb=20091030204943&amp;amp;nva=20091031205943&amp;amp;t=035610de01023bc52c1bc"&gt;AJ Hoge on Best Investment (podcast)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Read:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:Verdana Ref;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="font-family:Verdana Ref;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana Ref;"&gt;You may have heard of the Blessed Mountain.&lt;br /&gt;It is              the highest mountain in our world.&lt;br /&gt;Should you reach the summit              you would have only one desire,&lt;br /&gt;and that to descend and be with              those who dwell in the deepest valley.&lt;br /&gt;That is why it is called              the Blessed Mountain.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Kahlil Gibran: Sand and Foam, 1931)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;********&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Try  to understand and give your opinion:&lt;br /&gt;&lt;date&gt;October 19, 2009 &lt;/date&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="articleDetails"&gt; &lt;!--bylineDetails--&gt; &lt;script language="JavaScript1.1"&gt; &lt;!-- if(detailsstrpagination) {  document.write(detailsstrpagination); } //--&gt;&amp;#160;&lt;/script&gt; &lt;/div&gt;&lt;!--articleDetails--&gt;   &lt;a name="contentSwap1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;River Cottage Autumn - ABC1, 6.10pm&lt;/span&gt; &lt;p&gt;Television land is full of attractive, smooth-talking chefs who slip potatoes from their skins as though sliding a sheet from a lover's back. Then there is Hugh Fearnley-Whittingstall, who is, frankly, a bit of a dag.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Expounding the virtues of home cooking and self-sufficiency from his kitchen garden in Dorset, he has an endless supply of dad jokes and dreadful puns. When he fails to shoot a mallard, he says he is out for a duck. Baked beans on toast, he claims, is one of the best meals there's ever been. Get it? Bean!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is all a bit cheesy but there is something infectious about Fearnley-Whittingstall's enthusiasm.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In a world where chefs sometimes assume rock star status, it is a relief to find one who wears gumboots and says "bollocks" when he falls in the mud.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(forrás: &lt;a href="http://www.theage.com.au/"&gt;The Age&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5. Translate:&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Be careful of health books. You may die of a misprint."&lt;/span&gt; (Mark Twain)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Hatalmas sombrerójában úgy festett, mint valami óriás, megelevenedett gomba egy rajzfilmből."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(Rejtő Jenő)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2005643156008754459?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2005643156008754459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2005643156008754459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/11/angol-nyelvu-melleklet-1.html' title='Angol nyelvű melléklet - 1'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8775624209709204644.post-2677673840156019695</id><published>2009-10-31T21:33:00.000+01:00</published><updated>2010-10-05T15:42:28.249+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bevezető'/><title type='text'>Bevezetőféle (a kind of introduction)</title><content type='html'>Mottó: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It is always a silly thing to give advice, but to give good advice is fatal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Oscar Wilde&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Mindig ostoba dolog tanácsot adni, de jótanácsot adni egyenesen végzetes.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elindítok egy magazint, amely az angol nyelvvel foglalkozik majd. Van rengeteg ilyen a világhálón. Az enyém talán nem sokban különbözik tőlük, egy dologban mégis: önző és személyes módon a saját érzéseimet, véleményeimet, gondolataimat közvetíti majd, és olyan témákkal foglalkozik, amelyek engem érdekelnek - mint angol nyelvtanárt, nyelvtanulót és ezzel a nyelvvel napi kapcsolatban élő embert.&lt;br /&gt;Na jó, ennél kicsit többről van szó: szeretnék a tanítványaimnak is egy olyan közös oldalt, ahol közzétehetem mindazt az információt, hozzásegíthetem őket mindahhoz a plusz gyakorlási lehetőséghez, amire az órán már nem mindig jut idő. Egyúttal ők is, az olvasók is hozzászólhatnak az egyes témákhoz vagy javasolhatnak újakat.&lt;br /&gt;A nyelvtanulásról gyakran lesz itt szó, mégis inkább egyfajta szórakoztató újságnak szánom ezt az oldalt, mintsem komoly módszertani fejtegetések színhelyének. Videók, receptek, film- és könyvajánlók egyaránt helyet kapnak itt. (Természetesen angol nyelvterületről.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mivel ez egy publikus blog - és megint csak önző módon szeretném, ha mások is olvasnák -, a bejegyzések egy részét magyar nyelven tervezem megírni. Ezen sokat gondolkodtam, de végül így döntöttem. Méghozzá azért, mert ez az oldal magyaroknak szól, és nagyon nehéz lenne kiválasztani egy olyan angol nyelvi szintet, ami minden olvasónak megfelel. Nem is beszélve azokról a látogatókról, akik nem beszélnek angolul, de szeretnének információkat kapni, vagy például a gyerekeik miatt érdekli őket valamelyik téma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ettől függetlenül minden bejegyzésben lesznek angol nyelvű szövegek, hallgatható és/vagy nézhető anyagok - olyanok, amelyeket én személy szerint hasznosnak, érdekesnek vagy szórakoztatónak tartok.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 éve tanulom és 11 éve tanítom az angolt idén. Az előbbi nekem fontosabb, mint az utóbbi, nem a képmutatás végett, hanem azért is, mert számomra a nyelvtanulás célja nem csupán az, hogy taníthassak.&lt;br /&gt;Bármi - amibe az elmúlt években belefogtam anélkül, hogy kitettem volna a lábam Magyarországról - valami módon összekapcsolódott az angol nyelvvel, brit, kanadai, amerikai, új-zélandi emberekkel, ismerősökkel.&lt;br /&gt;Az angol ma nekem elsősorban a szórakozást jelenti - attól függetlenül, hogy sok munkám fekszik benne. A konyhámba hoz remek szakácsokat, az ágyamba jó regényeket, a számítógépemre érdekes filmeket. S persze az is öröm, ha a tanítványaim fedezik fel azt, hogy a nyelvtanulást össze lehet kapcsolni mindazzal, ami őket személy szerint érdekli - erre az internet ma már beláthatatlan lehetőségeket nyújt. Sokszor éppen az idő az, ami engem is korlátoz az új lehetőségek felfedezésében, de egyre többet építek be az óráimba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ezen a blogon - vagy nevezhetjük egyfajta magazinnak is - a következő témákkal (is) szeretnék majd foglalkozni a közeljövőben (nem feltétlenül ebben a sorrendben):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tévhitek a hagyományos külföldi / belföldi és az internetes nyelvtanulással kapcsolatban&lt;br /&gt;- Cserealapú nyelvtanulás (otthon is) - Conversation Exchange&lt;br /&gt;- A motiváció és a "tökéletes" nyelvtudás&lt;br /&gt;- Angol irodalmi szemelvények&lt;br /&gt;- Filmbemutatók&lt;br /&gt;- Hugh Fearnley-Whittingstall és Jamie Oliver receptjei&lt;br /&gt;- Vétel és eladás az interneten: webáruházak, eBay, PayPal - mit igen és mit ne&lt;br /&gt;- Az interneten használható bankkártyák és a biztonság kérdései&lt;br /&gt;- Effortless English és Relaxa - két módszer a sok közül&lt;br /&gt;- A live/online (internetes) nyelvoktatás különböző formái és lehetőségei&lt;br /&gt;- A nyelvvizsgák&lt;br /&gt;- A leggyorsabban változó nyelv&lt;br /&gt;- A Second Life virtuális világa a nyelvoktatásban&lt;br /&gt;- Szövegfelolvasó programok&lt;br /&gt;- Interaktív oktatástechnika&lt;br /&gt;- Mikor "tudok" már angolul?&lt;br /&gt;- Mire ne költsük a pénzt...&lt;br /&gt;- Szótárak, szövegfelolvasó és egyéb szoftverek&lt;br /&gt;- és mindaz, ami az olvasókat érdekelheti...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Közben próbálom majd szem előtt tartani a fenti mottót...) Hozzá(m) szólni  magyarul is, angolul is lehet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A magazinba időről-időre beteszek angol nyelvű - remélhetőleg szórakoztató - anyagokat is,&lt;br /&gt;részben az egyes bejegyzésekbe, részben külön, ANGOL NYELVŰ MELLÉKLET címmel. Ezek önállóan is használhatók, vagy segítséget (fordítást, javítást) is lehet kérni.  Jó szórakozást hozzá!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8775624209709204644-2677673840156019695?l=angolmagyaroknak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2677673840156019695'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8775624209709204644/posts/default/2677673840156019695'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://angolmagyaroknak.blogspot.com/2009/10/bevezetofele-sort-of-introduction.html' title='Bevezetőféle (a kind of introduction)'/><author><name>erős ildikó</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11525497821571300750</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_Azg_P3acg34/SVknUsFYlcI/AAAAAAAABAg/YV7ASw-VNdE/S220/ildiff3.jpg'/></author></entry></feed>
